Том 20. Дни печали мисс Халагген
Шрифт:
— Анна Борг?
— Вы могли бы сказать «мисс»! — Анна уничтожающе смотрела на полицейских, но в ее душе, несмотря на внешнюю агрессивность, рос страх.
— Капитан хочет поговорить с вами, милочка, — сказал один из полицейских, игнорируя ее возмущение. — Это не займет много времени.
Полицейская машина стояла у края тротуара, и вокруг постепенно начали собираться зеваки.
— Я тороплюсь на поезд, — попробовала отговориться Анна.
Полицейский взял ее под руку.
— Пошли, пташка! Не нарывайся на неприятности. Разговор будет коротким.
Она
— Попомните вы все это! — пригрозила она. — Я пожалуюсь своему адвокату. Вас разжалуют в постовые.
Пожилой инспектор рассмеялся.
— Не трепыхайся, милочка. Видали мы и не таких!..
Анна обругала его и замолчала. Ей стало тоскливо.
А что, если ее взяли из-за убийства Алвина Хени? Случайно обнаружив, что тот живет в том же отеле, что и она, и, зная, что он предал Райли, Анна словно взбесилась. Она ворвалась в номер Хени и, не тратя времени на объяснения, выстрелила ему в голову. Опомнившись, она очень жалела о содеянном, хотя была уверена, что никто ни о чем не догадывается. А теперь ее уверенность постепенно убывала.
В полицейском управлении Анна заявила, что хочет посоветоваться со сбоим адвокатом. Дежурный словно не расслышал и только сделал знак здоровенной полицейской даме с лошадиным лицом. Несмотря на сопротивление, Анну поволокли в камеру и забыли на замок. Два часа, проведенные взаперти, совсем подавили волю Анны. Когда, наконец, открылась дверь, она, не в силах унять волнение, вскочила на ноги. Все та же женщина-полицейский сделала ей знак следовать за собой.
— Вас ждет капитан.
— Он мне за это заплатит, — без особой, впрочем, уверенности пригрозила Анна.
Ее ввели в кабинет Бреннана. Анна остановилась как вкопанная, увидев Феннера, с комфортом устроившегося на подоконнике. Бреннан сидел за столом, а два дюжих инспектора подпирали стены. Анна уставилась на Феннера, словно увидела привидение. Женщина-полицейский бесцеремонно подтолкнула ее, и дверь за ней захлопнулась.
— Эта шутка вам дорого обойдется, — пытаясь скрыть смятение, пообещала Анна Бреннану. — Я и слова не скажу без моего адвоката.
— Садитесь, Анна, — Бреннан был сама вежливость. — Нам нужно побеседовать.
— Что за фамильярность? Называйте меня мисс Борг.
— Заткнись и сядь! — рявкнул кто-то из инспекторов, она даже не поняла, кто именно.
— Горилла! — прошипела Анна, но подчинилась, с беспокойством посматривая то на Феннера, то на капитана.
— У нас имеются достоверные сведения, что мисс Блендиш, похищенная три месяца назад, в настоящее время находится в «Парадиз-клубе», — начал Бреннан.
Анна поразилась. Ее удивление было искренним.
— Вы что, чокнулись? Весь мир знает, что ее похитил Фрэнк Райли. Не вешайте мне лапшу на уши!
— Мы тоже так думали. Но теперь убедились, что у Райли ее отобрала банда Гриссон. Я уверен, что девушка находится в клубе.
— Это удар против Эдди? — задумчиво сказала она, несколько придя в себя. — На мою помощь не рассчитывайте. Я никогда не слышала о похищении.
— Время идет,
Бреннан сделал знак инспектору, и тот подошел к Анне. Она тревожно смотрела на капитана.
— Я требую адвоката! Вы не имеете права…
— Прикрой пасть и пошли, — рявкнул инспектор.
— Мне показалось, что она ничего не знает, — Бреннан повернулся к Феннеру. — Может, мы зря тратим время?
— Все равно, нужно попробовать, — сказал Феннер.
Они принялись терпеливо ждать. Минут через десять дверь отворилась и инспектор, поддерживая, ввел Анну. Ее лицо посерело, а в глазах стоял ужас. Она упала на стул, уткнув лицо в ладони.
— Вы опознали его? — спросил Бреннан.:— Это действительно Райли?
Анна задрожала.
— Сволочи, как вы могли показывать мне его?
Бреннан подошел к ней.
— Красавчик, правда? — он помолчал. — Это парни мамаши Гриссон постарались. Мы нашли всех: Райли, Бейли, старого Сэма. Да уж, мамаше Гриссон хитрости не занимать. Отличная комбинация! Представляю, как потешался над вами Эдди Шульц. А денежки из выкупа? Перепал вам хоть доллар? Держу пари, что нет. Все, что вы имеете, это маленький танцевальный номер в «Парадиз-клубе» и игра в воздухе ногами с Эдди Шульцем. Теперь у вас есть возможность свести с ними счеты.
— Отстаньте от меня! Я ничего не знаю!
— Не торопитесь, — остановил ее Феннер. — Мы пока ни в чем вас не упрекаем… Постарайтесь, чтобы так было и впредь. Если вы будете хорошо себя вести, вам не сделают ничего плохого. Мы хотим знать о девушке из клуба. Мы знаем, что она там, и нам нужны дополнительные сведения. Она содержится в запертой на ключ комнате на втором этаже, не так ли?
Бледная и дрожащая Анна с ненавистью смотрела на Феннера.
— Я ничего не знаю.
— Поставьте себя на место этой несчастной девушки, — не отступал Бреннан. — Вам бы понравилось быть запертой вместе с этим дебилом Гриссоном? Ну, решайтесь, а я прослежу за тем, чтобы вам выплатили награду в пятнадцать тысяч.
— Будьте вы прокляты! Я никогда не помогала и не буду помогать ищейкам, а теперь и подавно не собираюсь этого делать!
— Я хочу поговорить с ней наедине, — сказал Феннер. Бреннан заколебался, но встал и сделал знак инспекторам следовать за ним.
Анна молча смотрела на Феннера, вкладывая в свой взгляд все презрение, на которое только была способна.
— Можете болтать все, что угодно, я все равно ничего не скажу.
— Я уверен в обратном, — усмехнулся Феннер, — но перейдем к делу. Бреннан не знает, что вы жили в «Палас-отеле», когда там убили Хени. Он не знает, что вы владеете револьвером двадцать второго калибра, но он прекрасно знает, из какого оружия убили беднягу. Если я намекну капитану, что у вас были причины расквитаться с Хени, то вы незамедлительно будете обвинены в убийстве журналиста. Но, если вы поможете мне, я промолчу.