Том 20. Смертельный поцелуй
Шрифт:
Ее глаза широко раскрылись от испуга.
— Я никуда не пойду, — заволновавшись, сказала она. — Ты должен быть рядом со мной все время — не забыл?
— Я передумал, — холодно ответил я. — Вот так! Так же, как и ты!
— Ты не можешь так поступить! — испугалась она. — Ты не посмеешь!
— Послушай, дурочка! — Я был вне себя. — Я нашел убийцу, как ты и хотела. Ты должна мне еще одну тысячу долларов. И покончим с этим! Все! Ясно?
— Я никуда не пойду! — тихо и непреклонно сказала она.
— Либо ты пойдешь сама, либо я
Марго посмотрела на меня, ее нижняя губа предательски задергалась. Затем она встала.
— Хорошо, — прошептала она. — Ты не против, если сначала я приму душ?
— Пожалуйста, — не стал возражать я.
Она исчезла в ванной, высоко, с достоинством отчаяния, подняв голову. После того как она ушла, мне почему-то пришло в голову, что заложенный одним из моих предков мне в гены мерзавец нет-нет да и проявит себя. Полный раскаяния, я одним глотком допил свое виски, после чего решил, что ничего страшного не произошло, — я всего лишь играл по правилам Марго. Я снова налил себе виски, чтобы выпить за своего безнравственного предка, когда дверь ванной отворилась и Марго вернулась в гостиную. Бокал выскользнул из моих пальцев и упал на ковер. Марго мельком посмотрела на меня, но не остановилась.
— Эй! — Я даже задохнулся. — Что ты сделала со своей одеждой?
Она повернулась ко мне спиной и направилась прямиком в спальню, предложив мне на обозрение свой округлый зад, совершенно свободный от всяких покровов. Перед тем как закрыть дверь, она высунула голову и мило мне улыбнулась.
— Спокойной ночи, Дэнни. — Дверь плотно закрылась.
По инерции я секунд пять сидел неподвижно, потом понесся в спальню, распахнул дверь — она чуть не слетела с петель — и затормозил у самой кровати.
Марго улыбалась.
— Забыл что-нибудь, Дэнни?
— Ты что это вытворяешь? — свирепо прорычал я. — Я велел тебе убираться отсюда, а ты!..
Она села и, сбросив бюстгальтер, оголила маленькие упругие груди.
— Убираться в таком виде? — нежно спросила она.
— Если хочешь, можешь в таком!
— Хорошо.
Медленно и чувственно она повела бархатистыми плечами. У меня пересохло в горле, я чувствовал, что моя решимость улетучивается с каждой секундой.
— Я пойду. — Голос Марго изменился. На этот раз в нем звучала угроза. — Я пойду прямо до следующей квартиры. Буду стучать в дверь до тех пор, пока кто-нибудь не ответит. Я расскажу им правдоподобную историю о том, как ты завлек меня к себе — свою маленькую кузину из Вичита-Фоллз, — порвал на мне всю одежду, а потом выставил меня, потому что я не поддалась твоим скотским желаниям!
Я вспомнил, что соседнюю квартиру занимал военный в отставке. Его жена была чопорной дамой с суровым взглядом, которая почти все время проводила на Бродвее, раздавая религиозные издания.
— Ладно, — безнадежно пробормотал я. — Ты победила!
— Я знала, что ты просто шутишь, Дэнни, — самодовольно заявила она. — На самом
— Из Вичита-Фоллз, — добавил я.
Я повернулся, медленно пошел к двери и был уже почти у цели, когда Марго хрипло спросила:
— И куда же ты идешь?
— Немного выпить и лечь спать на диване.
— Ну нет! — В ее голосе было столько повелительной силы, что старый вояка в соседней квартире позеленел бы от зависти. — Иди сюда! — приказала она.
В оцепенении я поплелся назад.
— Не забывай, мне нужна защита! — напомнила она. — А это значит, что ты должен быть рядом со мной, Дэнни Бойд. Причем очень близко.
— Да? — на всякий случай переспросил я.
Она отбросила покрывало и похлопала по пустому пространству рядом с собой.
— Очень близко, — повторила она. В ее голосе снова зазвучала нежность.
Эта нотка нежности была как крик дикого гуся в моем подсознании, как могучий зов природы, которому настоящий охотник не может противиться. Я уже совсем был готов последовать политике несопротивления, как вдруг другая часть моего подсознания подбросила меня, словно кто-то сунул мне за шиворот мокрую рыбу.
— За что, по-твоему, убили Тайболта? — медленно спросил я.
Марго уставилась на меня, открыв от удивления рот.
— Такой момент, а ты ведешь расследование? Отказываюсь что-либо понимать. — Она обеспокоенно оглядела себя с плеч до лодыжек.
— Ты сказала, что его убили потому, что он рассказал мне о шантаже Харви. Так?
Она недоуменно заморгала:
— Конечно. Мы оба знаем это.
— Но это же бессмысленно, — сказал я. — Я встретил его по дороге в твою гардеробную во время антракта. Он собирался мне что-то сказать, но у него не получилось. Он увидел Харви и удрал. Харви видел это. Он прекрасно знал, что Тайболт боялся его до смерти.
— Тем не менее это не остановило его, — надув губы, сказала Марго.
— Если ему и надо было убить кого-то, так это тебя, — взволнованно продолжал я. — Он знал, что ты наняла меня для расследования убийства. Он мог догадаться, что я захочу получить от тебя подтверждение о шантаже и ты можешь подписать заявление.
Марго вздрогнула и натянула на себя покрывало.
— Но у него не было возможности, — прошептала она. — Ты все время был рядом со мной.
— У него было много возможностей, — не согласился я. — Прошлой ночью ты была одна в своей квартире.
— Ты что, собираешься запугать меня до смерти? — возмутилась она.
— Харви шантажом заставил вас петь у него, — продолжал я. — Ваши имена, талант — он знал, что будет огромный успех. Он не убивал Кендалла! Он боялся одного — что кто-нибудь узнает о шантаже. И когда проныра частный детектив начинает на это намекать, Харви в панике пытается избавиться от него. Это вовсе не доказывает, что Харви убил Кендалла, а доказывает лишь то, что он очень боялся разоблачения.
— Я не понимаю… — пробормотала Марго.