Том 24. В зыбкой тени
Шрифт:
— Чего ты добиваешься? Хочешь меня окончательно доконать? — Она протянула руку к брюкам. — Чего я хочу, так это вернуться домой!
— Не ты одна в этом желании. — Превозмогая себя, Том допил кофе. — О’кей, нужно идти, или ты предпочтешь ждать здесь?
— Ждать здесь? Одной? Не может быть и речи!
— О’кей. Тогда двинули.
— Неужели ты воображаешь, что я способна пройти пять миль?
Он вздохнул:
— Ты можешь принять хоть какое-то решение? Или ты остаешься или идешь со мной! Я же ухожу прямо сейчас!
Она заколебалась,
— Том! Здесь машина!
— Что еще за дурацкие фантазии, — нетерпеливо произнес он. — Пойдем.
— Посмотри… машина!
Мейски лежал у входа в пещеру. Теперь он мог их видеть. Его дрожащие руки сжимали револьвер. Боль в груди нарастала. Осторожно и медленно он поднял оружие.
Том подошел к Шейле, в свою очередь, раздвинул ветки и действительно увидел старый «бьюик».
— Как она могла оказаться здесь? — удивленно проговорил он.
Шейла отбросила маскирующие машину ветки. Оба смотрели на машину, потом Шейла сказала:
— Проверь, на ходу ли она?
— Но мы не можем ее взять! Машину, скорее всего, спрятали охотники, — неуверенно возразил Том.
— Проверь машину! — раздраженно сказала Шейла.
Том пошарил в кармане и вытащил связку ключей. Как служащий «Дженерал Моторе», он имел при себе универсальные ключи от всех машин. Вскоре он смог открыть дверцу, скользнул за руль и повернул ключ зажигания. Мотор послушно заработал.
— Отлично. — Шейла потерла руки. — Мы сможем вернуться на ней. Ты купишь бензонасос, вернешься сюда и починишь нашу развалюх)’.
— Но как мы можем это сделать? Нас арестуют за кражу.
Шейла воздела руки к небу:
— Какой идиот! Предположим, этого типа не будет еще три или четыре часа. И потом, ты всегда сможешь объяснить, что не украл машину, а взял взаймы.
Том некоторое время колебался, потом вынужден был согласиться. Вернувшись к своей машине, он взял авторучку и лист бумаги, на котором написал:
«Моя машина испортилась. Я был вынужден взять вашу. Через два часа вернусь. Простите меня. Том Уит-сайд, IJ23, Делпонт-авеню, Парадиз-Сити».
Прижав дворником записку к лобовому стеклу своей машины, он вернулся на поляну. Шейла как раз заканчивала туалет.
— Отлично, — сказал он. — Поехали.
Она посмотрела на него с таким выражением жалости и презрения, которое всегда выводило его из себя.
— У тебя что, совсем крыша поехала? Ты что, оставишь здесь палатку и плиту? Если их украдут, ты сможешь уплатить за них?
Том об этом даже не подумал, и мысль о том, что их могли украсть, привела его в ужас.
— О’кей, о’кей. — Он забрался в «бьюик» и запустил двигатель.
Мейски пытался прицелиться, но в его слабой руке револьвер дрожал и плясал, словно живое существо. Он выругался и опустил оружие. С бессильной злобой, едва не сходя с ума от ярости, он смотрел, как Том вывел машину на поляну,
Подъехав к машине, он остановился. С помощью Шейлы перенес спальные мешки и палатку на заднее сиденье. Оставались газовый баллон и плита.
— Положи в багажник, — нетерпеливо сказала Шейла.
Она села на сиденье пассажира и закурила. Том открыл багажник. Внутри находился большой ящик с буквами «IВМ» на боках. «Интересно, что там находится?» — подумал он, но Шейла кричала, чтобы он поторопился. Положив баллон и плиту рядом с ящиком, он хлопнул крышкой багажника.
Он сел в машину и проехал пять миль по проселочной дороге, затем вырулил на автостраду, ведущую к Парадиз-Сити. Шейла получала массу удовольствия от поездки. Впервые за последний год она ехала в более или менее нормальной машине.
— Почему бы тебе не купить машину получше? — резко спросила она. — Вечно гнешь спину на богатеньких. Почему бы твоему боссу не дать тебе машину поновее?
— Замолчи. Мне нужно вести машину, а я скоро рехнусь от твоего нытья.
— Рехнешься? Так ты полагаешь, ты еще не рехнулся?
— Заткнись! — Том протянул руку и включил радио. Ему было безразлично, что слушать, лишь бы замолчала Шейла.
Голос между тем говорил:
«…прошлой ночью совершено ограбление казино. Четверо гангстеров, приметы которых мы сообщали ранее, мертвы, но пятый, предположительно главарь банды, до сих пор не обнаружен. Полиция разыскивает Франклина Людовика, он же Серж Мейски. Передаем приметы: шестьдесят пять лет, сухощавого телосложения, рост пять футов семь дюймов, светлые волосы, глаза серые. Имеет машину марки «бьюик». В багажнике имеется ящик с надписью «IВМ» на боках. В этом ящике находятся два с половиной миллиона долларов, похищенных в казино. Все, кому хоть что-то известно о местонахождении этого человека, должны немедленно позвонить в полицию Парадиз-Сити, телефон 7777».
«Бьюик» занесло, и обгонявший их водитель от души обругал Тома.
— Да что это с тобой?! — крикнула Шейла. — Ведь он же мог нас зацепить!
Увидев бледное лицо Тома, она сухо поинтересовалась:
— Что это на тебя нашло?
— Замолчи! — ответил Том, пытаясь ровно держать руль.
По спине его потекли струйки пота, и он был вынужден уменьшить скорость. Правильно ли он понял? Ведь в багажнике этой машины действительно находится большой ящик с надписью «IВМ» на боках. Два с половиной миллиона долларов!
— У тебя такой вид, словно ты проглотил пчелу. — Шейла не на шутку начала беспокоиться. — В чем дело?
Том старался дышать глубоко и ровно.
— Выключи радио.
Шейла пожала плечами, но тем не менее выключила приемник.
— Что случилось?
— Думаю, что эта машина принадлежит гангстерам, которые ограбили казино, — придушенным голосом сказал Том. — Деньги в багажнике.
Шейла изумленно уставилась на него:
— Ты рехнулся?!
— В багажнике лежит ящик с надписью «IBM» по бокам.