Том 26. Вояж на Гавайи
Шрифт:
Наверное, потребовалось бы несколько месяцев, чтобы познать Гавайи китайские, потом Гавайи японские, а потом португальские, немецкие, испанские… ну, месяца три потратил бы, не меньше!
Я постучал в дверь, толкнул ее и вошел в кабинет управляющего. Комната оказалась обставлена со вкусом и, разумеется, в восточном стиле. За столом белого дерева сидел мистер Чой с вежливой улыбкой на лице. На этот раз он был в легком синем костюме.
— Хорошо, что зашли, Дэнни, — произнес Као. — Присаживайтесь.
— А вы неплохо устроились? —
— Не жалуюсь, — ответил он. — Хотите купить что-нибудь этакое? Могу помочь.
— Как-нибудь в следующий раз, — отозвался я. — Спасибо. Знаете, сегодня утром я разговаривал с Эмерсоном Ридом, он приехал в Гонолулу.
— И что? — Его голос оставался таким же вежливым, как обычно, но в темных глазах появился явный интерес.
— Даже говорить об этом не хочется. До сих пор обидно — это стоило мне тысячу шестьсот долларов. Я вышел из игры.
— Причина должна быть действительно серьезной, Дэнни, если вы расстались с такой суммой! — ухмыльнулся Чой.
— Еще бы! — с горечью воскликнул я. — Попросил Рида рассказать мне о его деле, а он отказался.
— Только поэтому?
— Да нет, еще из-за того, что напечатали в утренних газетах, — добавил я.
Као медленно кивнул:
— Я тоже читал. Какое несчастье!.. Я не был хорошо знаком с мисс Арлингтон, но уверен, она не заслужила такой жестокой смерти.
— И я не был с нею знаком, но убийства всегда принимаю близко к сердцу.
— Да… — неопределенно протянул китаец.
Я достал сигарету и закурил. Чой терпеливо ждал.
— Вчера вечером вы говорили, что меня может заинтересовать ваше предложение и вы можете мне заплатить больше Рида.
— Помню, — кивнул он. — И оно вас заинтересовало?
— Пришлось расстаться с деньгами Эмерсона Рида, — пояснил я. — Хотелось бы вернуть их так или иначе.
— Понимаю. — Чой снова ухмыльнулся. — Вы уверены, что больше не работаете на него, Дэнни?
— Конечно. Я в такие игры не играю.
— Что ж, поверю вам. И думаю, вы не будете возражать против того, что мне потребуется какое-то время, чтобы проверить вас?
— Был бы просто разочарован, если бы вы не сделали этого, — вежливо откликнулся я. — Только интересно, как именно вы все выясните?
— Извините, — Чой покачал головой, — пусть это останется тайной, Дэнни. Иначе как мне поддерживать мой имидж восточной таинственности?
— Ладно, — согласился я. — Сколько времени вам потребуется?
— Всего несколько часов. Если все в порядке, уверен, наше предложение вам понравится. Мы рискуем, но как без этого?
— Собираетесь поговорить с Ларсоном и убедить его в том, что я именно тот, кто вам нужен? — хмыкнул я.
— Такого человека, как Ларсон, убеждать не приходится. Его нужно ставить перед фактом — и все!
— Конфуция вы не знаете, Као, — восхищенно проговорил я, — но зато знаете ответы на все вопросы.
— Не на все, — скромно заметил он. — Например, не знаю, кто убил мисс Арлингтон.
— Я-то думал, что знаете, — непринужденно сказал я.
— Как я уже говорил вчера вечером, Дэнни, в деле мне импонирует честность! — Его лицо по-прежнему оставалось вежливым.
Я встал и направился к двери.
— Спасибо за то, что потратили на меня свое время, Као. Надеюсь, увижу вас в ближайшее время?
— Разумеется, — кивнул он. — Где вы будете сегодня после обеда?
— В отеле.
— Там и встретимся, Дэнни. И все, что захотите из моего магазина, будет вашим, только скажите. За исключением, правда, Сью Тонг, — быстро добавил он.
— А кто такая Сью Тонг? — безучастно полюбопытствовал я.
— Очаровательная молодая девушка, которая проводила вас ко мне в кабинет. — Он усмехнулся. — Вас выдало выражение глаз, когда вы вошли ко мне.
Я прошел через магазин и направился к своей машине. По дороге в отель перекусил в ресторанчике в Вайкики, который зазывал посетителей вывеской: «Все, что душе угодно, и всего за один доллар двадцать пять центов!» Разделавшись с семью блюдами, почувствовал себя намного лучше и решил заглянуть сюда как-нибудь еще.
К себе в ланаи я вернулся около двух часов дня, снова надел купальные трусы и пошел в бассейн. Яркое солнце, жара невыносимая, лазурное небо — мне не мешало немного расслабиться, особенно перед встречей с Улани вечером, да и перед всем остальным.
Чарли, одетый, как обычно, во все белое, с неизменной вежливой ухмылочкой на губах, обогнув бассейн, направился ко мне и спросил, не желаю ли я чего-нибудь. Я заказал очень холодный колинз [9] с ромом. Он кивнул и ушел.
Мне захотелось искупаться. Я подошел к бассейну, попробовал ногой воду — она оказалась теплой — и нырнул. Бассейн был приблизительно тридцати футов в длину. Проплыл быстрым кролем в один конец, подтянулся и сел на край, слушая, как возмущенно колотится сердце: такой дикой нагрузки оно не ожидало.
9
Колинз — алкогольный напиток; готовится из джина, виски, рома или водки с соком лимона, содовой и сахаром.
Потом доплелся до ближайшего шезлонга и плюхнулся в него. Чарли принес спасительный бокал. Я попросил его не уходить далеко и с наслаждением стал потягивать колинз. Через полчаса, разделавшись с тремя порциями, я почти лежал в шезлонге, вдыхал раскаленный от жары воздух и думал, что вот это и есть жизнь…
Потом, нацепив темные очки, закрыл глаза и тут же ощутил резкую боль на левой щеке, словно ее разодрали в клочья.
— Ну-ка, просыпайся! — раздался решительный голос. — К тебе гости.