Том 28. Исчезнувший мертвец
Шрифт:
— Это, должно быть, настоящий экстаз для такого гурмана, как вы! — восхищенно сказал я. — Каннибал, питающийся собственной плотью!
— Я говорю совершенно серьезно! — запротестовал он.
— Я тоже. И плюс ко всему, у меня на руках нераскрытое дело об убийстве. Так что, надеюсь, вы меня простите.
— Но я могу чем угодно поклясться, что это как-то связано с убийством! — сказал он удрученно.
Он рассказал мне все ту же историю, которую я уже слышал прошлой ночью, умудряясь при этом с завидной скоростью опустошать тарелки.
— Мы
— С чего вы взяли, что это имеет отношение к убийству? — спросил я.
— Видите ли, — он вежливо кашлянул, — подписи на этих контрактах действительно подлинные, лейтенант. Я не верю Бену Лютеру, которому якобы секретарша сообщила, что с подписей сняты копии. Сейчас они даже не желают выслушать меня — ни он, ни Равель, ни Мэннерс. Это значит, что они договорились.
— Я займусь этим, — сказал я. — Что-нибудь еще?
— Нет. — Он тщательно вытер губы белой салфеткой. — В некоторых отношениях Бен — человек опасный. Несколько неуравновешенный, так сказать. — Он неопределенно покрутил пальцем около виска. — У него бешеное соображение и… да вы вчера утром сами все видели. — Он секунду помолчал. — Этот человек может неизвестно до чего дойти, сам себя взвинчивая.
— Вы хотите, чтобы в случае чего полиция вас защитила? — спросил я.
— Не в смысле грубой силы, — сказал он. — Но Лютер не пришел вчера вечером, а сегодня утром они меня избегают все трое. Смешно называть это простым совпадением. Они наверняка договорились, и я хотел попросить вас, чтобы вы выяснили, в чем дело.
— Покорно благодарю, — сказал я. — С чего вы взяли, что они создали антихаркнессовскую коалицию?
Он медленно покачал головой:
— Может быть, им понадобился своего рода козел отпущения. А может быть, это из-за вас, лейтенант? По-моему, вы наступили на чью-то мозоль.
— Если и так, я сделал это случайно, — проворчал я сердито.
— Договор есть договор, — сказал он. — Но к убийству я не хочу иметь ни малейшего отношения. Я стараюсь быть вежливым с этими людьми, лейтенант, потому что я все-таки хочу поставить свою картину, но жертвовать собой ради них я не намерен. Всякой вежливости есть предел.
— Почему вы опоздали на встречу с Лютером? — спросил я.
— Я был на Парадиз-Бич, мы с Джуди обговаривали сценарий, — сказал он. — Там еще был ваш сержант, как его там… Сикник!
— Полник, — поправил я его рассеянно. — Вы не помните, Джуди говорила по телефону, пока вы у нее сидели?
— Кто-то звонил Руди, — сказал он. — Но он как раз вышел, и разговаривала она. При чем тут это?
— Простое любопытство, — сказал я.
— Вы не забудете о контрактах? — Его голос посуровел. — Лютер что-то затевает, и я ему не доверяю, и никогда не доверял!
— Он вам тоже, — сообщил я.
— Вы его уже видели сегодня утром?
— Это было вчера ночью, — сказал я. — И его рассказ был значительно короче вашего.
— Что все это значит? — спросил он возбужденно.
— Благодаря очередному удачному стечению обстоятельств, — сказал я, — он принял Руди Равеля за вас и выпустил в него три пули.
Харкнесс побледнел.
— Вы шутите!
— Спросите Руди. Лютер с вами не разговаривает потому, что я запретил ему: я сказал, что посажу его за решетку, если он только приблизится к вам.
Его рука автоматически потянулась к чашке кофе, задребезжавшей о блюдечко.
— Я же говорил, что он псих! — забормотал Харкнесс дрожащим голосом. — Он — маньяк!
— Сделайте мне одолжение, — попросил я. — Не открывайте дверь своей комнаты, если не будете твердо уверены в том, кто за ней находится. Мне бы не хотелось, чтобы вас убили.
— Счастлив слышать это, — сказал он слабым голосом.
— Когда вас убьют, — я даже передернулся при мысли об этом, — некому будет поглощать кленовый сироп, и он затопит весь мир.
Я поставил машину позади дымчато-серого «линкольна» и кроваво-красного «порше» рядом с домом на Парадиз-Бич. Звонок возвестил о моем прибытии, и я ждал долгих тридцать секунд, прежде чем дверь открылась. Я мгновенно вспомнил все романы о пришельцах из космоса, о марсианах, захватывающих Землю. Очень занятно и смешно это если в книжке. Оказаться же с марсианином лицом к лицу — совсем другое дело.
Я встретил пришельца впервые в жизни, поэтому стал внимательно его изучать. У него было отдаленное сходство с гуманоидом. Он (оно) был приземист и широкоплеч, с волосатым телом слегка розоватого цвета. Кожа черепа была защищена гладким волосяным покровом. Пришелец был гол, за исключением красных трусов и толстой сигары, зажатой между зубов. Лицо у него было омерзительное.
Пока я задумчиво глядел на него, губы его раздвинулись в каком-то подобии улыбки.
— Салют, лейтенант! — сказал пришелец. — Что новенького?
— Полник, — сказал я с горечью, — ты должен был предупредить меня. Я принял тебя за первого разведчика с Марса!
— Что, лейтенант?! — Он медленно моргнул.
— Не важно, — сказал я. — Какого черта ты здесь делаешь в таком виде?
— Я плаваю, — сказал он оскорбленным тоном. — Мне ведь было приказано не отходить от Джуди Мэннерс ни на шаг. Так приказал шериф, а она захотела выкупаться в бассейне. Как вам нравятся эти трусики, лейтенант? Классные, верно?
Он небрежно стряхнул мизинцем пепел с сигары и сунул ее обратно в рот.
Впервые в жизни я не нашелся, что ответить. Не говоря ни слова, я прошел в гостиную. Он протопал к бару и критическим взором окинул батарею бутылок.
— Выпьем, лейтенант? — спросил он.
— Мне это просто необходимо, — хрипло сказал я.
— Все еще пьете шотландское, виски, лейтенант? — В его голосе проскальзывали покровительственные нотки.
— Да, — сказал я. — Надеюсь, Руди не пьет все время?