Том 4. Проза. Письма.
Шрифт:
В настоящем томе собраны все произведения Лермонтова, написанные в прозе – как законченные, так и незавершенные. В Приложении к прозе публикуются ученическое сочинение Лермонтова «Панорама Москвы», планы, наброски неосуществленных произведений, автобиографические заметки. В разделе «Письма» помещены все известные в настоящее время письма Лермонтова. Как дополнение к этому разделу публикуются письма, приписываемые Лермонтову (их не было в предыдущем издании 1954–1957 гг.). Письма к Лермонтову составляют в томе самостоятельный сюжет, что подчеркивается особым расположением материала: примечания здесь идут непосредственно за соответствующими текстами писем.
Тексты
Прямые ошибки и опечатки исправляются на основании сверки всех источников текста. Так, «Герой нашего времени» печатается по второму изданию романа 1841 г. с исправлением отдельных мест по автографу, авторизованной копии и первому изданию.
Письма печатаются по автографам; в тех случаях, когда автографы отсутствуют, – по первым публикациям. Письма к Лермонтову даны в ряде случаев по копиям, сделанным В. Х. Хохряковым.
Рукописи произведений и писем, публикуемых в настоящем томе, сосредоточены в архивохранилищах Ленинграда, Москвы, Тарту.
В Институте русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР находятся автографы «Вадима» и «Ашик-Кериба», рукописи публикуемых под заглавием «Планы, наброски, сюжеты» набросков будущих произведений, заметок автобиографического характера (рабочие тетради поэта).
Значительное число автографов хранится в рукописном отделе Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, в составе коллекции под названием «Собрание рукописей Лермонтова» (альбом Лермонтова 1840–1841 гг., записная книжка, подаренная Лермонтову В. Ф. Одоевским, отдельные тетради). Это рукописные тексты «Максима Максимыча», «Княжны Мери», «Фаталиста», черновой автограф предисловия к «Герою нашего времени», рукопись «Княгини Лиговской», запись «У России нет прошедшего…», черновой набросок к «Штоссу» (краткая заметка и план неосуществленного окончания повести), несколько памятных записей в альбоме 1840–1844 г. и в книжке, подаренной Одоевским. Автограф «Штосса» находится в Государственном историческом музее (Москва), в так называемой тетради Чертковской библиотеки, содержащей рукописи, находившиеся у А. П. Шан-Гирея. В этой же тетради есть две записи сюжетов задуманных произведений.
Автографы лермонтовских писем хранятся в собраниях ИРЛИ, ГПБ, ГИМ, ЦГИА СССР, ЦГАЛИ, ГЛМ, в библиотеке Тартуского государственного университета. Ряд автографов находится за рубежом (Париж, коллекция С. Лифаря).
Слова, зачеркнутые Лермонтовым, печатаются в квадратных скобках – []. Все редакторские дополнения и исправления текста заключены в угловые скобки – < >.
Слова, подчеркнутые Лермонтовым, печатаются курсивом.
В томе приняты следующие сокращения:
ГИМ– Государственный исторический музей (Москва).
ГЛМ– Государственный литературный музей (Москва).
ГПБ– Государственная Публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
ИРЛИ– Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР (Ленинград).
ЦГАЛИ– Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГИА СССР– Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
Редактор тома и автор статьи «Проза М. Ю. Лермонтова» – И. С. Чистова.
В подготовке текста и составлении примечаний участвовали: Б. М. Эйхенбаум (письма Лермонтова – переводы), Б. М. Эйхенбаум и Э. Э. Найдич («Герой нашего времени» – текст и примечания), Э. Э. Найдич («Я хочу рассказать вам»; «Панорама Москвы» – тексты и примечания; «Штосс» – примечания), Т. П. Голованова («Княгиня Лиговская» – текст и примечания), Л. Н. Назарова («Кавказец» – текст и примечания), И. С. Чистова («Вадим», «Ашик-Кериб» – тексты и примечания), Н. А. Хмелевская («Штосс», письма Лермонтова – тексты; «Планы, наброски, сюжеты», «Автобиографические заметки», письма к Лермонтову – тексты и примечания), В. А. Мануйлов и С. Б. Латышев (письма Лермонтова – примечания; письма, приписываемые Лермонтову, – тексты, переводы, примечания).
Указатель имен к т. 1–4 составила Н. А. Хмелевская; хронологическую канву жизни и творчества М. Ю. Лермонтова – В. А. Мануйлов и С. Б. Латышев.
Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы», 1873, № 10, с. 458–557, под редакторским заглавием «Юношеская повесть М. Ю. Лермонтова».
Название, данное роману Лермонтовым, неизвестно, так как начальный лист рукописи не сохранился.
Датируется 1833–1834 гг. на основании свидетельства Меринского, учившегося в это время вместе с Лермонтовым в юнкерской школе: «Раз, в откровенном разговоре со мной, – вспоминал Меринский, – он мне рассказал план романа, который задумал писать прозой, и три главы которого были тогда уже им написаны… Не помню хорошо всего сюжета, помню только, что какой-то нищий играл значительную роль в этом романе… Он не был окончен Лермонтовым…» (Воспоминания, с. 133).
Роман о пугачевском движении (1773–1775 гг.), охватившем в летние месяцы 1774 г. ряд волжских провинций, в том числе Пензенскую губернию и ряд северных уездов (Краснослободский, Керенский, Нижнеломовский), имел в своей основе материал устных преданий, легенд, воспоминаний старожилов. Многое Лермонтов почерпнул «из рассказов бабушки» – об этом он сам говорил Меринскому.
Среди пензенских помещиков, пострадавших от Пугачева, были родственники и знакомые Е. А. Арсеньевой – в том числе убитый в Краснослободске капитан Данило Столыпин, подпоручик Василий Хотяинцев, сын которого Фома был крестным отцом Лермонтова, семьи Мартыновых, Мансыревых, Киреевых, Мещериновых, Мосоловых.
Ряд сцен (бегство в лес Палицына, спасавшегося от пугачевцев в пещерах, казнь его жены, расправа с «упрямыми господами села Красного») восходит к подлинным эпизодам, подлинным событиям «пугачевского года». История Вадима могла иметь в основе свидетельства очевидцев о том, что среди пугачевцев оказалось несколько пензенских дворян. Отставной подпоручик Николай Никитич Чевкин, например, примкнул к мятежникам, желая отомстить соседу, помещику Левашову (подробнее об этом см. в статье И. Андроникова «Исторические источники „Вадима“» в его кн.: Лермонтов. Исследования и находки, с. 100–123).
Место действия романа – Пензенский край, где Лермонтов вырос. Описывая поместье Палицына, расположенную недалеко от него деревню, где находился крутой и глубокий овраг, известный под названием «Чертово логовище», Лермонтов имел в виду местность, ему хорошо знакомую. Это окрестности Тархан, сел Нижние Поляны и Тархово, лесистый овраг Гремучий, лежащий к востоку от Тархова (см. об этом: С. А. Андреев-Кривич.Тарханская пора. Саратов, 1976, с. 143–163).