Томек в стране фараонов
Шрифт:
— Не очень-то я в это верю, — поделился своими сомнениями Томек, когда допрос закончился. — Маловероятно, чтобы такой ничтожной добычей, как мы, могли бы соблазниться два европейца.
— Ах ты, сто бочек протухшей ворвани! — выругался Новицкий. — Да ведь они хотели нас убить.
— Я чувствовал, что тот, кто угрожал мне револьвером, был готов выстрелить. Это ужасно жестокий человек, — сказала Салли.
— Но повод, Тадек, какой у них был повод? — по голосу Томека чувствовалось, как он напрягся.
— Да ведь мы, братишка, не на экскурсию отправились, — возмутился моряк.
— Ты видишь здесь связь с делом «фараона»?
— А как еще можно все
Здесь, наконец, в разговор удалось включиться Патрику, он и передал содержание непонятного тогда, в первую ночь разговора.
— Значит, они о нас знают? — поразился Томек.
— Похоже, что так, — согласился Новицкий.
— Но откуда? Неужели нас кто-то предал?
— Откуда мне знать.
— Может, что-то выяснится, когда мы отдадим пленников в руки властей, — Томеку не хотелось расставаться с иллюзиями.
— Руки властей… ну-ну, — тон Новицкого не оставлял сомнений, что он об этом думает.
— У нас нет другого выхода, Тадек. Это же бандиты…
— Ну, в конце концов нам они ничего такого уж плохого не сделали, а свое получили. У меня есть предположение… Я поговорю с капитаном, может он их уговорит… Я пообещаю их отпустить, если они скажут правду.
— Может ты и прав, — смягчился Томек. — Только мне как-то не хочется говорить им это…
— Ваше сиятельство! Да ты ни о чем таком и не знаешь! А они попросту убегут, когда их будут перевозить в тюрьму.
— Делай, что хочешь! — решил Томаш.
Новицкий пошел вести переговоры. Вдали уже показались белые и серые минареты Бени-Суэф, возвышающиеся над пальмовыми рощами. Появились трубы сахарных заводов и фабрик по переработке хлопка, их в Египте становилось все больше.
— Еще день дороги отсюда на запад, и там, у красивого живописного озера Биркет Куарун — при фараонах оно называлось Моерис — расположен оазис Аль-Фаюм, — напомнила Салли.
— Надеюсь, отец и Смуга тоже на подходе, — добавил Томаш.
А ветер тем временем гнал судно к набережной городка Бени-Суэф, там стоял портовый постоялый двор и уютная кофейня, вся затянутая зеленеющим плющом. Она живописно расположилась под раскидистым деревом. Вдали, среди старых деревьев, виднелся дворец бея [88] , а за ним огромные казармы. Не успели они пристать к берегу, как Новицкий завершил следствие.
— Ну, братишка, раскололись они…
— И что?
— Это бедные люди из какой-то деревеньки неподалеку от Каира. Белые поставляли им опиум и гашиш, а когда у арабов не хватило денег на наркотики, предложили участвовать в нападении, а заплатить обещали нашим добром.
88
Бей — звание, присваиваемое в Турции высшим гражданским чиновникам и военным чинам.
— А те двое белых?
— О них им ничего неизвестно. Привозили товар из Каира или посылали через посредников.
— Из Каира, — задумался Томаш. — «След ведет в Каир». Так сказал Смуга в Александрии. Зачем в таком случае мы едем в Долину царей?
— К истокам, ваше сиятельство, к истокам… Ведь краденые вещи идут оттуда, — усмехнулся Новицкий.
Задумавшись, Томек даже не заметил, как они подошли к берегу.
Новицкий с капитаном отвели пленников в британские казармы, чтобы передать их в руки властей. Матросы застряли в таверне. Патрик гулял по берегу с Динго. Салли и Томек уселись в кофейне, где на них бросали любопытные взгляды.
— Надеюсь, Нил не будет больше на нас гневаться, мы ведь принесли ему барана в жертву, — заметила Салли, глядя на ленивые воды.
— Для древних эта река была богом, — Томек понизил голос.
— Разумеется. Гневный, разбуженный Нил размывал лодки, топил людей, уничтожал все на своем пути. Ему приносили жертвы, бросали в огонь плоды, яйца, куриц, индюков, других животных.
— Так что мы задобрили разозлившегося великана, — улыбнулся Томаш.
— То есть, Новицкий это сделал. Видимо, Нил узнал в нем родную водную душу, хоть он и влюблен в другую реку.
— Нил… Самая длинная, самая загадочная река на земном шаре [89] , — задумчиво сказала Салли. — Ничего удивительного, что реке приписывали творческую мощь.
— Если бы не она, страну поглотила бы пустыня, — добавил Томек.
— С незапамятных времен через Египет шли завоеватели… Но самая большая битва идет здесь между пустыней, которую древние отождествляли со злым божеством, и богом — отцом Нилом.
— Ты права, есть в этой реке какая-то таинственность. Даже источники ее обнаружили совсем недавно [90] .
89
Нил считается самой протяженной рекой на земном шаре. Протяженность ее равна 6670 км (от источника Виктория Ньянца в Бурундии, затем Белый Нил и Дельта).
90
Источники Нила открыты в 1858 году Джоном Спиком в названном им в честь английской королевы озере Виктория. Другим настоящим источником Нила считают источники реки Кагеры.
— На карте этот «бог» напоминает финиковую пальму. Ее ствол — долина Нила, увенчанная дельтой. Старое предание говорит, что когда Бог лепил тело человека, с руки его на Египет упала крошка ила и на ней выросла финиковая пальма. И первые слова Корана записаны были на пальмовых листьях, не на папирусе. А в раю растут прежде всего пальмы.
— Потому пальма относится к здешним святыням. За нанесение ей вреда, за уничтожение раньше сурово наказывали, — продолжил молодой Вильмовский.
— А свежие, сушеные, маринованные, приготовленные всякими другими способами финики составляют одну из основ здешнего питания.
— Вся долина Нила пестрит этими пальцами.
— О дельте Нила говорят, что она имеет форму опрокинутой пирамиды, где конус — Каир, а основание — Дамьетта и Розетта [91] .
— Вся жизнь здешних жителей сконцентрирована в долине и дельте Нила. Как подумаешь, действительно Геродот был прав, когда говорил, что Египет — это дар Нила.
Томек еще не успел закончить фразу, как увидел возвращающихся Абдуллу и Новицкого. Те рассказали, как прошел их «визит» в английскую казарму. Томек, хотя и несколько сдержанно, все же выразил неудовольствие тем обстоятельством, что пленные по дороге сбежали, а когда они остались одни, сказал своему «лакею»:
91
Дамьетта и Розетта — правое и левое устье Нилл при его впадении в Средиземное море.