Тонкая стена
Шрифт:
— Молодец, парень — перехватив мой ошалевший взгляд, бросил Хранитель. — Но вернемся к делу. Вы должны соблюдатьособую осторожность, так как вы будете находиться на захваченных новыми правителями землях. Они на них полновластные хозяева, и вам придется полагаться только на свои силы. На территории Русинских Земель вести вас будет Велимир. В рамках вашей миссии у него такие же полномочия, как и у меня.
— Да, если что можете связываться со мной, — кивнул русинский маг, — только так же имейте в виду, что с Федором, советником князя всея Руси, отношения у меня напряженные. Он, конечно, в открытую не рискует пока влезть в дела Муромской Академии Магии,
На этом Великие Маги и закончили свой инструктаж. Когда они покинули комнату, к оставшимся членам следственной бригады повернулся Зигфрид.
— Что же, господа, — пророкотал он начальственным басом, — сейчас мы отправимся с вами в Библиотеку! — после этих слов он обвел всех взглядом, оценивая их реакцию на установление в отряде единоначалия.
Я понимал его. В Библиотеку Ратуши, в которой были собраны самые редкие заклинания со всего Лангевельта и множество исторических книг, большая часть которых была запрещена для чтения, мечтал попасть любой маг. Но такой честиудостаивались лишь избранные. Я почувствовал, как меня охватывает нетерпеливая дрожь и посмотрел на стоявшую рядом Любаву. Та, похоже, испытывала те же чувства, что и я. Она встретилась своим взглядом с моим и улыбнулась.
— Я слышала, Шамтор, — прошептала она, придвигаясь ко мне вплотную — так ведь тебя зовут?
— Да, — кивнул я. Меня непроизвольно бросило в пот.
— Я слышала, что в библиотеке много редких книг по любовной магии. Ты никогда не увлекался этим направлением магической науки?
— Нет, — я нервно сглотнул, — это не мой профиль.
— А я, знаешь ли, увлекаюсь….
Она вновь одарила меня улыбкой. Насчет любовной магии я уже все понял. Что ж, экспедиция намечается не только рабочей, но и судя по всему очень интересной в другом смысле.
От подобных мыслей меня оторвал бас Зигфрида.
— Вперед, отряд!
— Отряд, — проворчал оказавшийся рядом со мной Мойша. — Этот солдафон нас за Можай загонит.
— Точно, — хихикнула Любава, — пошли, а то он уже коситься на нас.
И действительно. Белокурый гигант подозрительно смотрел на нас. Мыс невинным видом направились за Зигфридом. Впереди меня оказалась Хельга. Лучше бы она этого не делала. Смотреть на нее сзади для любого нормально мужчины было столь же возмутительно, как смотреть на Любаву спереди. Что же это такое….У самой двери Хельга на секунду оглянулась и…подмигнула мне! Точно подмигнула. Веселенькая поездочка намечается, милый Шамтор, ох веселая. И пусть даже я помру на базарной площади…
До Библиотеки мы добирались долго. Честно говоря, я потерял счет бесчисленным лестницам и коридорам. Но, наконец, мы прошли через могучие дубовые двери, обитые золотом, и оказались в Библиотеке. Это был огромный зал поперек которого тянулись бесчисленные ряды книжных шкафов.
— Нам дали два часа, — предупредил всех Зигфрид —, так что расходитесь. Собираемся у входа ровно через один час пятьдесят минут.
И мы разошлись. Я сразу прилип к полкам с табличкой «Магическая механика», которых не увидишь, пожалуй, более нигде в нашем мире. Здесь стояли десятки книг о предмете моей тайной страсти. Все три части «Механизма тайн», полная версия «Магической механики», а главное — «История грубого мира», рассказывающая о проникновениях через Стену.
Спустя минут пять я понял, что без Слова Быстрой Памяти мне не обойтись. Два раза за один день? А черт, была не была. Главное — мощь не перепутать. И я произнес заклинание.
Очнулся я от того, что меня тряс за плечо Зигфрид.
— Вы, что, с ума посходили тут все, что ли? Девки над своей любовной дребеденью зависли…Ты тоже в отрубе валяешься…Один Мойша — умный человек. Устроился себе в уголке и дрых все это время.
Мой упакованный знаниями мозг поначалу было возмутился такому поведению лешего. А потом я сообразил, что леший болтался здесь до нас три недели, и для него этот поход был формальностью. Пошатываясь от быстро проходящей слабости, мы собрались в центре Библиотеки и направились к выходу.
После того как мы вернулись из библиотеки, нас опять ждал Сент. Хранитель лично проводил нас во двор ратуши, где я, к своемуудивлению, увидел большую телегу, груженную разномастными ящиками. В качестве тягловой силы были собраны две могучих коня-тяжеловоза. За телегой в упряжи стояли четыре прекрасных скакуна… Я невольно прищелкнул языком. Лошадей я любил и умел на них ездить. И уж чего-чего, а настоящую цену всем этим коням я прикинуть мог. Сент выделил нам целое состояние.
Зигфрид тоже, как и я, оценил лошадей. Он подошел к одной из них, кобыле серой масти и похлопал ее по крупу. Повернувшись ко мне, он радостно улыбнулся.
— Мечта! Сказка, практикант!
Он запрыгнул на лошадь и подобрал поводья. Я последовал его примеру.
Однако наши с Зигфридом восторги разделяли не все. Если Хельга ловко запрыгнула на свою лошадь, то леший с Любавой замешкались. Но, если Мойша Иванов со свойственной его племени хитростью быстро занял место возницы в телеге, то грудастая ведьмочка застыла в нерешительности перед своей лошадью. Та, в свою очередь похрапывая, подозрительно косилась на будущую наездницу.
— Что случилось? — недовольно осведомился Зигфрид, — ты на лошади никогда не ездила?
— Нет, ездила конечно, — неуверенно произнесла девушка.
— Тогда давай, залезай, и поехали. Мы должны до вечера добраться до Бремена. Там заночуем.
Девчонка пробормотала длинную фразу, смысл которой я понял без труда. Сказалось то время, что я жил у русинов. Любава выругалась и как бы это сказать…выругалась крайне неприлично. Вообще у русинов мне импонировалаэта черта. Умение ругаться. В Фатерляндевсе ругательства сводились к банальному «пошел к черту» или «иди тык такой-то матери». То ли дело у русин. А уж как их девицы иногда ругались в постели…
Постель не постель, но Любаве ее длинная тирада помогла. Она все же запрыгнула на коня, и мы наконец тронулись в путь. Хорошая, доложу я вам картина. Особенно живописно смотрелся леший, виртуозно правивший лошадьми, запряженными в телегу. Честно признаюсь, не предполагал, что тяжеловозы могут идти галопом с такой скоростью.
Глава 8
Первый схрон
По моим расчетам, полпути мы уже прошли. Хотя с тем же успехом это могло быть и больше и меньше. Мы петляли по каким-то заброшенным проселкам, в одном месте пустили лошадей вскачь через лес, и даже умудрились выскочить на окраину тихой деревушки, жители которой торчали кверху задницами в огородах и, по-моему, даже выпрямиться не успели, когда мы снова повернули в лес.