Тонкая стена
Шрифт:
Эссен, наблюдавший за всем этим со спины дракона, посмотрел на Ганса. У того на лице была торжествующая улыбка. У Эссена по спине пробежали мурашки. Откуда у Ганса такое животное чувство опасности и дар боевого предвидения? И почему он так несправедливо был дарован этому вырождающемуся и развратному потомку древнего герцогского рода, а не ему, Эссену? Ганс тем временем продолжал радостно бесноваться. Даже в моменты триумфа он казался Эссену испорченным мальчишкой.
— Ну что, советник? — хлопнул он Эссена по
— Вы превзошли себя Ваше Величество, — искренне произнес советник.
— Наконец то ты это понял, — удовлетворенно кивнул на эти слова Ганс. — летим, посмотрим, что происходит в Дорогобуже. Авангардные части, похоже, сейчас вступают в пригороды.
Когда они подлетели к городу, то над ним было светло как днем. Это взрывались «маленькие ядра», оружие из нового схрона открытого Эссеном. То и дело слышались сухие очереди самострелов. Дракон спустился ниже и Эссен увидел, каксражаются на улицах русинские маги исолдаты Фатерлянда.
Русины гибли сотнями, слишком неравными были силы. Да, их огненные шары и молнии наносили наступающим войскам урон, но что может сделать огненный шар, когда стрелков Ганса, прицельно ведших огонь по русинам, прикрывали маги с защитными заклинаниями? Это тоже была идея Ганса — укомплектовать отделения и новыми и старыми воинами и до упаду тренировать их во взаимодействии. Медленно и неотвратимовойска Герцога Фатерлядского сжимали кольцо, окружая защитников город и оттесняя их к центральной площади. К полудню было все кончено.
Дракон с Гансом и Эссеном опустился на центральной площади города перед сильно пострадавшим дворцом воеводы. Солдаты уже успели соорудить из подручных материалов перед воротами пару виселиц, куда подвесили примерно дюжину непонятных, но хорошо одетых типов. Короля встретил фон Зюдов в окружении отряда солдат вооруженных самострелами.
— Город наш Ваше Величество, — отрапортовал он.
— А это что? — кивнул Эссен на виселицы.
— Ваше высокопревосходительство, это солдаты. Мы не могли их остановить. Повесили особо рьяных из сопротивлявшихся.
— Отлично, генерал, — перебил рапорт фон Зюдова Ганс — надеюсь, ты уже послал зондеркоманды собрать оружие?
— Конечно, Ваше Величество.
— Смотри, все оно посчитано, и если хоть один самострел исчезнет, пеняй на себя! Эссен проконтролирует. Так ведь?
— Как можно….
— Ладно, — хлопнул его по плечу король, — ты молодец! Орден заработал. Теперь обеспечь оборону города. Наш хитрый Федор ухнул десяток зарядов и вспахал пустую площадку.
— Но он может напасть на Дорогобуж.
— Напасть? — Ганс расхохотался, — не смеши Эссен, — чем он будет нападать? Какашками кидаться? Он не привык уничтожать большие города, тем более, такие какэтот в котором народу живет видимо невидимо. Он привык разрушать полупустые деревни на виду у послов, а потом с умным видом диктовать противнику условия почетной сдачи. А теперь, тымедведь русинский, — Ганс погрозил кулаком куда-то в сторону, — теперь ты отведай моего угощения. Итак, генерал. Организовать оборону. Прочесать город и выявить, где находятся уцелевшие солдаты противника. Всех повесить! Бунтовщики мне не нужны. Через день к вам начнут подходить подкрепления.
— Но все-таки если русины…
— Если русины, то отпор дашь. У них-то самострелов нет. Мне ли учить вас, — голосГанса стал ледяным, — генерал фон Зюдов, как устроить оборону города?
— Никак нет, Ваше Величество, — выпалил испуганный генерал.
— Какие сегодня все понятливые — покачал головой король. — Пошли Эссен, посмотрим дворец Мэра. И я не прочь бы горло промочить…Зюдов, распорядись!
Генерал исчез, в Ганс с Эссеном направились к величественному дворцу из белого камня, чей прекрасный вид портило левое крыло, которое наполовину обрушилось и несколько глубоких выбоин на стенах.
— Надо выпить — сообщил Ганс своему спутнику и Эссен почувствовал, что сейчас это не просто надо, а совершенно необходимо.
Глава 20
Те, кого быть не должно
Мы с Хельгой занимались любовью. Яростно, с каким-то отрешенным ожесточением. Над нашими головами шумел зимний лес, но мы не чувствовали холода. Я распахнул полы своего полушубка, и отбросил подолшубы девушки ей на голову. Заняться любовью на этой поляне было ее идеей.
Мы только что остановились на очередной привал, не понимая, куда и зачем мы идем. Третий день Любава вела нас мимо Озерного края. Чертов лес, все никак не кончался. Уже давно истек обещанный Любавой день пути. Чувство отчаяния нарастало и похоже, не только у меня.
Все более нервным становился Зигфрид, все молчаливее ехал на телеге Мойша и все изысканнее становились любовные фантазии Хельги. После каждой из них она пыталась выйти на связь с Сентом. Но безуспешно. И я видел, как с каждым разом нарастала ее усталость от борьбы с непонятной, непреодолимой преградой…..
Сейчас она уперлась руками в ствол вековой сосны, и ожесточенно насаживалась на мое разгоряченное естество, пока мы оба не исполнили последнее громкое па этого танца любви.
Еще пару минут мы переводили дух и приводили в порядок одежду. Наконец Хельга повернулась ко мне лицом и отерла пот на лице. Я уже приготовилсяидти обратно к лагерю, как вдруг тронула меня за рукав.
— Погоди, Шам. Я хочу тебе кое-что сказать. Ты, наверное, думаешь, что я схожу с ума или использую тебя перед сеансами связи. Ты зря так думаешь.