Тонкости зельеварения
Шрифт:
Мы сделали все, что возможно. Азалия рассказала, что еще вчера из города привезли швею. Девушка совершенно не знала, куда и зачем ее вызвали, и страшно боялась. В палатке произошла заминка. Никто не желал оставлять принцессу наедине с незнакомой девушкой, хоть и шанс на то, что в случайно выбранном модном салоне среди двух дюжин швей окажется убийца, был ничтожен. Решили, что в палатке останутся два самых старших по возрасту офицера и сам принц. Выбрали двух солидных давно женатых мужчин, которые в отцы годились и принцессе, и принцу. Принцесса вышла в тонкой сорочке поверх белья, и швея робея, дрожащими
Платье и две теплые накидки на выбор — из белого и серебристого меха — доставили с утра. Вместе с ними хозяйка передала просьбу принцессе начертать своей рукой записку, чтоб вывесить в салоне. Принцесса написала: "Благодарю за свадебный наряд. Азалия Риконтийская" и отправила назад с посыльным. Полагаю, разорение этому салону не грозит.
Платье висело в солдатской палатке, белое с золотой вышивкой, с кружевом и тесьмой. Для облачения принцессы в такое платье нужны трое, и пришлось снова звать на помощь проверенных отцов семейств. Дальше я занялась невестой сама.
Эдвард вынул из магсхрона краски, и они мне понравились даже больше обычных женских красок тем, что обещали дольше держаться на лице. День будет длинный, принцесса должна быть прекрасна до самого вечера. Я уложила волосы, вставила в прическу Азалии диадему и позвала Эдварда, чтоб он сотворил водяное зеркало. Принцесса засияла от счастья. — А теперь оденем вас. — Азалия, — простонала я. — Я совсем забыла про платье на вашу свадьбу. Кажется, у меня было выходное платье в вещах, которые оставались в лагере…
Но Азалия, смеясь, показывала пальчиком мне за спину. Я обернулась. Эдвард с хитрой улыбкой держал в руках чехол, откуда выглядывало нечто воздушное, из голубого шелка. — Теперь я буду вашей камеристкой! — захлопала в ладоши принцесса. — Эдвард… но как? — Дорогая, мы ехали на свадьбу. Когда я вспомнил, что нужно вынуть из магсхрона и почистить мой фрак, я подумал, что у тебя нет платья, но ты уже спала. Пришлось немножко потрясти дворцовый гардероб.
Вдвоем с Азалией мы уложили мои волосы, и она отдала мне вторую накидку. Внутри палатки был греющий артефакт, но снаружи ходить в одном легком платье было уже холодно.
Из другого салона Азалии привезли дюжину пар тонких светлых сапожек на выбор, и там нашлась обувь для нас обеих.
Выйдя наружу, мы поняли, что если пойдем сами, то ни светлые платья, ни светлая обувь этого не переживут — осеннее поле было истоптано и перепахано множеством ног. Под смех и подбадривающие возгласы солдат обоих королевств Эдвард и принц перенесли нас к карете на руках, после чего принялись очищать собственные сапоги. Сами они ехали верхом.
Уже в карете я достала припрятанный флакончик и протянула Азалии: — Выпейте. Однажды это зелье уже помогло вам.
Азалия порозовела, но флакончик взяла.
О свадьбе горожанам сообщили только сегодня утром, но улицы были полны народу. Ошарашенный бургомистр встречал нас у храма — ему всё рассказали в четыре утра, разбудив беднягу и влив в него полстакана бодрящего зелья. Его коллеге с Риконтийской стороны повезло не больше. — Я… я так рад! — бормотал один из них, а у второго доставало сил лишь приветственно взмахнуть рукой и улыбнуться.
Но радость их была искренней — в случае войны такие приграничные города пострадали бы первыми.
Весь этот день я была сосредоточена и напряжена, и лишь когда в храме зааплодировали, снаружи взревела толпа, а Азалия с Оливером слились в поцелуе, я осознала, что все закончено. Задуманная несколько недель назад в военном лагере интрига завершилась.
Надеюсь, в учебники истории мое имя все-таки не попадет.
* * *
Из храма мы приехали в особняк городского главы Конбрийской стороны. Я совсем не знала, что будет дальше. Что задумал принц?
Он собрал нас, приехавших из Риконтии, и нескольких своих приближенных офицеров в кабинете главы города, бесцеремонно выставив того вон, вдвоем с Эдвардом они наложили плотный полог тишины, и принц объявил: — По донесениям, сюда движется два полка из полутора тысяч человек. Это немногим меньше того, что мы здесь собрали. Но вслед за ними идет еще столько же. Первые войска будут здесь самое позднее завтра после полудня. Верные мне части находятся дальше.
В дверь постучали: — Пакет Ее Высочеству!
Один из офицеров забрал пакеты, их проверили все присутствующие маги, и Азалия открыли послание. — Отец пишет, что арестовано с полсотни участников заговора. — Заговора? — Да. Его Величество счел, что неверные сведения и подталкивание королевства к войне — это заговор и государственная измена. И еще две фамилии. Кто-то из них стоит за обеими партиями "ястребов", вознамерившись сесть на трон. У этих семей есть ветви и в Риконтии, и в Конбрии.
Голос принцессы дрогнул, а в глазах блестнули слезы. — Дорогая, — подошел к ней принц и взял ее руки в свои. — Какие фамилии? — Висчеры и Крокусы, — прошептала принцесса в наступившей тишине. — Да, Мадлен, Мелинда Крокус, которая погибла со своей семьей летом, из этой семьи. Но ни она, ни ее родители не были "ястребами", в отличие от остальных Крокусов. За это их не пожалели, когда устраивали покушение.
Принцесса зябко повела плечами, погрузившись в воспоминания о страшном летнем дне. — В то утро мы снова поменялись платьями. Ее гардероб был со множеством синего… Я надела ее темно-синее платье, она — мое серое дорожное. Когда у кареты вырвали дверцу, внутрь заглянул маг и запустил заклинание в Мелинду. Ее мать сидела рядом, а отец напротив, рядом со мной… Кажется, он пытался закрыть нас собой… Не помню, но меня лишь задело. Я не знаю, сочли ли меня мертвой или не успели добить. Конбрийские войска появились быстро и оттеснили нападавших. Вторая моя подруга была из семьи Висчер. Вечером накануне поездки она высмеивала мою идею устроить брак принца Конбрии с кем-то из риконтиек, а утром сказалась больной и не пожелала вставать, чтобы ехать с нами.
Принцесса замолчала, и Оливер сел с ней рядом, обняв за плечи — чудовищная вольность по меркам высшего света, но здесь не было высшего света, здесь были соратники с одной бедой на всех.
— Кхм, — привлек к себе внимание конбрийский маг. — За последние годы наши ветви этих семей породнились дважды или трижды, и если мне не изменяет память, одна свадьба состоялась между риконтийскими Крокусами и конбрийскими Висчерами. — Значит, обе, — подвел итог Эдвард. — Они влиятельны? — Очень, — еще больше помрачнел принц.