Тот, кто присмотрит за мной
Шрифт:
Эдвард. Просыпаться и засыпать, Просыпаться и засыпать, что здесь еще делать а, Майкл? Что тебе сниться? Мама в Петерборо? Мы снимся тебе? Снимся?
(Пауза)
Ты не чувствуешь себя немного подопытным кроликом, Адам?
(Адам продолжает напевать)
Майкл, ты спишь?
Адам. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эдвард. Посмотрите на него. Спит как младенец. Счастливый в своей колыбели. Мне кажется, что сейчас он меньше страдает, чем когда появился здесь. Может,
Адам. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Тебе ниспослано Писание. Помни имя Господа. Рядом те, кто наблюдают за тобой. Те, кто наблюдают за тобой. Наблюдающие за тобой, за тобой. Мы ниспослали тебе Писание. Помни имя Господа. Скажи неверным, Я служу не так, как служите вы, И вы служите не так, как служу я. Но вам- ваша вера, а мне — моя вера. Вам- ваша религия. Мне- моя религия. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.Эдвард. Вам ваша религия, а мне моя религия? Коран?
(Пауза)
Упаси нас Боже, от тех кто уверен в своей правоте. Правы, во имя Господа, который не справедлив и не милосерден, потому что он у них такой же, как они сами, всегда правый. Я проходил уже это дома. Забитые маленькие говнюки, дышащие ужасом, готовые к великой жертве. Они всегда правы, потому что, если они ошибутся, то Бог поможет им. Но если они правы, то Боже помоги нам. Так устроен этот страшный мир, судьба моя такая, сказал слепой, ввинчивая своей собственной матери.Адам. Я надеюсь, она, хоть, получила удовольствие.
Эдвард. Во имя Господа, Милостивого, Милосердного.
Адам. А если он не такой?
Эдвард. Значит, он не такой.
Адам. Что нам делать тогда?
(Пауза)
Что нам делать?
Эдвард. Быть людьми.
Адам. А дальше?
Эдвард. Верить судьбе.
Адам. А потом?
Эдвард. Не сдаваться. Не поддаваться им. Бить их. Никогда не показывать своей боли.
Адам. Никогда.
Эдвард. Никогда.
(Пауза)
Адам. Первое, что сводит с ума здесь- это то, что никогда не знаешь какое сейчас время суток. Мне кажется, сейчас ночь.
Эдвард. Думаю, что да.
Адам. Ты боишься темноты?
Эдвард. Здесь потемнело, в этой комнате. Я слышу, как враг окружает меня. Стерегущий, ожидающий, что я расколюсь, зарыдаю. Они думают, что я в их власти. Каждый из нас. Они решают жить нам или умереть. Это зависит от них. Но есть одна вещь, которая все еще зависит от меня. Меня самого.
Скованный цепью, на всеобщем обозрении, но не потерявший достоинства. Во имя Господа Милостивого, Милосердного.
(Пауза)
Адам. Мы в их руках.
Эдвард. Мы в своих руках.
Адам. Руках судьбы?
Эдвард. Доверься ей, я сказал. Доверься.
(Пауза)
Адам. Присмотри за Майклом. Он все больше и больше паникует.
Эдвард. Он учиться отстаивать себя.
Адам. Это не в его силах.
Эдвард. Как ты думаешь, он вообще был когда ни будь женат? Что могла его жена найти в нем?
Адам. Что твоя жена нашла в тебе?
Эдвард. Больше, чем стакан воды в старости, можешь мне поверить.
Адам. Ты ему будешь нужен.
Эдвард. Давай прекратим этот треп. Почему ты говоришь так, будто тебя уже здесь нет? Не теряй голову, парень. Ты все еще ценный товар. Мы их племенные коровы. Ты таких держал бы для выставки. Есть еще кое что про запас. Если эти парни уберут тебя, я не буду здесь долго ждать пред жемчужными вратами. Если я останусь здесь, наедине с Майклом, то покончу с собой.
Адам. Убьешь себя? Ты? Никогда.
Эдвард. Ну, знаешь. Ты никогда не был на профсоюзном собрании. Самая медленная форма самоубийства, известная человеку.
Майкл. Вы говорите о самоубийстве?
Эдвард. Ты не спишь, гаденыш?
Майкл. Я только что проснулся. Вы что-то говорили о самоубийстве?
Адам. А ты пробовал?
Майкл. Я подумывал об этом после смерти Ниты. Она отговорила меня.
Эдвард. Ты видел ее призрак?
Майкл. Не говори ерунды. Призраков не бывает. Просто я мысленно разговаривал с ней. Как всегда, она дала мне дельный совет. Я так и поступил.
Адам. Что за совет?
Майкл. Испечь грушевый пирог. Она обожала мой грушевый пирог.
Эдвард. Если я услышу еще хоть слово об этом ****ом (FUCKING) грушевом пироге — Майкл. Честно говоря, у ирландцев самый приятный акцент, но их вульгарность убийственна.
Если бы не это, то их диалект был бы самым красивым в английском.
Эдвард. Диалект?
Майкл. Hibero- English мог бы быть вполне приятным диалектом. Эти Елизаветинские обороты, эти синтаксические странности, которые обязаны чем-то Галльскому наречию, шипящие — Эдвард. Ты назвал это диалектом?
Майкл. Это и есть диалект. Hibero-English.
Эдвард. То, на чем я говорю, не диалект английского.