Традиции семейства Санчес
Шрифт:
Андре поднял брови:
— Я? Ничего. Они не принадлежат мне, Рейчел. Они твои. Как только все будет улажено с разводом, я тебе верну их.
— Почему ты должен отдавать их мне? — сердито спросила она. — В виде предложения сохранить мир?
Андре взглянул в ее сторону.
— Я не собираюсь мириться с тобой, Рейчел, — мягко ответил он, — но, если такая мысль тебя обижает, я больше не буду возвращаться к ней. Я оценю драгоценности и верну тебе их стоимость в деньгах.
Рейчел стиснула зубы.
— Спасибо,
Андре ничего не сказал. Рейчел знала, что он поступит так, как сочтет нужным, что бы она ни говорила. Она вздохнула. Достав из сумочки пачку сигарет и зажигалку, она закурила и попыталась сосредоточиться на рассматривании окружающего ландшафта. По пути в Хуанастру они должны были проехать по узкому ущелью, где находился большой водопад, переходивший в бурный горный поток. Это было очень красивое место, и Рейчел почувствовала, что ее напряжение постепенно исчезает. Приближался вечер, и ущелье медленно окутывали сумерки. Рейчел подумала, что, несмотря на всю красоту этого места, ей не хотелось бы здесь жить. Здесь было довольно неуютно, и Рейчел вполне могла себе представить крадущиеся шаги горного льва, вступающего в заросли ущелья.
— Скажи мне, Рейчел, — внезапно спросил Андре, — ты собираешься возвращаться в Англию?
Рейчел почувствовала, как напряглось ее тело.
— Я еще не решила, — лаконично ответила она.
Андре кивнул.
— Это хорошо, — заметил он удовлетворенно. Рейчел нахмурилась:
— Почему ты так говоришь? Ведь для тебя не имеют значения мои планы!
— Ничего подобного. Напротив, как сказал Маркус в тот день, когда я приехал сюда, мне хотелось бы знать, что ты не исчезнешь из поля моего зрения.
Рейчел удивленно вскрикнула.
— Конечно, я собираюсь, в конце концов, вернуться в Англию, — холодно произнесла она.
— Почему?
— Но там мой дом! Кроме того, там ведь магазин…
— Магазин можно продать. Мне не нравится, что ты будешь жить при этом магазине одна!
Рейчел сделала невольный предупреждающий жест.
— Тебе придется с этим смириться. Я не буду после развода под твоей юрисдикцией! — воскликнула она.
Андре прикусил свою нижнюю губу.
— Но ты ведь знаешь, что я не смогу примириться с этим! — грубо сказал он, и Рейчел поняла, что он вовсе не так спокоен, как кажется на первый взгляд.
— Мы слишком напряженно беседуем сегодня, — улыбнулась она. — Может быть, нам сменить тему?
— Нет! Дело в том, что я здесь уже более двух недель и мне нужно возвращаться на Пальмерину.
Рейчел почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек, и она была рада, что сгущающиеся сумерки скрывают выражение ее лица.
— Понятно, — сказала она равнодушно. — Я… я полагаю, Леони тоже должна вернуться.
— Леони вернулась три дня назад!
—
— Завтра утром, — ответил Андре тихо. — Я должен признаться, что мне будет жаль уезжать. Мне было приятно проводить с тобой время!
Рейчел почувствовала, как что-то сдавило ее грудь.
— Мне тоже было приятно, — с трудом произнесла она. — По крайней мере, ты дал мне возможность почувствовать себя туристкой. — Рейчел прикусила губу, чтобы она не дрожала. — Жаль, что ты не сказал мне раньше о своем отъезде. Я могла бы попросить Оливию устроить что-нибудь вроде прощального вечера… — Голос ее непроизвольно затих. Андре остановил машину.
— Рейчел, — сказал он, продолжая крепко сжимать руль, — я сознательно не говорил тебе ничего, потому что мне хотелось, чтобы тебе было приятно провести вместе этот последний день.
Страстность его голоса так поразила Рейчел, что она на время забыла о предстоящем расставании.
— Пожалуйста, не тревожься, Андре, — промолвила она довольно едким тоном. — Если ты думаешь, что я устрою сцену, то ты можешь не бояться. Я думаю, что я вполне могу оставить право на такую реакцию Леони, когда она узнает, где ты был и чем занимался.
Суставы пальцев на его руках побелели.
— В мои привычки не входит ставить в известность о моих поездках, какую бы то ни было женщину, — презрительно ответил он. — Леони знает, что я уехал по делам, а куда — это ее не касается.
— О, понятно, — насмешливо произнесла Рейчел. — Как это удобно для тебя! Насколько я понимаю, ты часто уезжаешь в такие вот деловые поездки?
Андре быстро взглянул на нее сузившимися от гнева глазами и затем, включив двигатель, рванул машину с места. До своего возвращения на виллу они больше не разговаривали.
В течение вечера Рейчел то и дело с удовлетворением отмечала, что ее последние слова произвели на Андре впечатление. Он держался холодно и отстраненно не только с ней, но и с Оливией и Маркусом тоже, и Рейчел поняла, что их это удивляло. Был чудесный вечер. Легкий бриз доносил соленый запах моря в гостиную, когда они сидели после ужина за кофе. Однако Рейчел не могла избавиться от напряжения. Она все время ощущала на себе взгляд Андре, и этот взгляд вызывал у нее озноб.
— Ты закончил дела с Хеммингом? — спросил вдруг Маркус, обращаясь к Андре.
Андре кивнул.
— Сегодня утром. По телефону, — сказал он. — Однако если возникнут еще какие-нибудь вопросы, ты меня известишь.
— Да, конечно, — ответил Маркус. — Джилрой и Шеридан едут с тобой?
— Разумеется. Мы улетаем в девять тридцать.
— Ты полетишь на своем самолете?
— Да, — устало ответил Андре, поднимаясь из-за стола и подходя к открытому окну. — Я хочу поблагодарить тебя за гостеприимство, Оливия. Мне было очень хорошо.