Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

К а в а л е р. Эх! Ну, да ладно! (Наливает вино в один стакан.)

М и р а н д о л и н а (в сторону). Вот-вот будет готов!

К а в а л е р (протягивает ей стакан с вином). Вот...

М и р а н д о л и н а. Очень вам благодарна. А вы не пьете?

К а в а л е р. Выпью. (В сторону.) Было бы лучше, если бы я напился вдребезги! Один дьявол выгнал бы другого. (Наливает вино в свой стакан.)

М и р а н д о л и н а (кокетливо). Синьор кавалер!

К а в а л е р. Что прикажете?

М и р а н д о л и н а. Давайте чокнемся. (Чокаются.) Да здравствуют добрые друзья!

К а в а л е р (с томным видом). Да здравствуют!

М и р а н д о л и н а. Да здравствуют... кто любит друг друга... И чокнемся без задней мысли.

К а в а л е р. Да здравствуют!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и маркиз.

М а р к и з (входит). Это опять я. Кто да здравствует?

К а в а л е р (сердито). Что это значит, синьор маркиз?

М а р к и з. Простите, мой друг. Я звал. Никого не было.

М и р а н д о л и н а. С вашего разрешения... (Хочет уйти.)

К а в а л е р (Мирандолине). Постойте. (Маркизу.) Я никогда не позволял себе таких вольностей с вами.

М а р к и з. Прошу извинения. Ведь мы друзья. Я думал, что у вас никого нет. И мне приятно видеть с вами очаровательную хозяюшку. А? Что вы скажете? Разве это не перл создания?

М и р а н д о л и н а. Синьор маркиз, я находилась здесь, чтобы служить синьору кавалеру. Мне сделалось немного нехорошо, и он помог мне, дав капельку бургундского.

М а р к и з (кавалеру). Это бургундское?

К а в а л е р. Бургундское.

М а р к и з. Настоящее?

К а в а л е р. Как будто. Уплачено, как за настоящее.

М а р к и з. Я знаток этого вина. Дайте мне попробовать, и я вам скажу, настоящее оно или нет.

К а в а л е р (зовет). Эй!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и слуга (подает яйца).

К а в а л е р. Подайте маркизу стаканчик.

М а р к и з. Только, пожалуйста, не давайте мне маленькой рюмки. Бургундское - не ликер. Чтобы судить о нем, нужно глотнуть порядочно.

С л у г а. Я принес яйца.

К а в а л е р. Больше ничего не нужно.

М а р к и з. Что там у вас?

С л у г а. Яйца.

М а р к и з. Яйца? Не люблю яиц.

Слуга уносит яйца.

М и р а н д о л и н а. Синьор маркиз, с позволения синьора кавалера, попробуйте этого рагу, которое я приготовила сама.

М а р к и з. А, это другое дело! Эй, кресло сюда.

Слуга придвигает кресло и ставит бокал на поднос.

Вилку!

К а в а л е р (слуге). Поставь еще один прибор.

Слуга идет за прибором.

М и р а н д о л и н а. Теперь мне лучше, синьор кавалер. Я пойду. (Встает.)

М а р к и з. Сделайте мне удовольствие, посидите еще немного!

М и р а н д о л и н а. Нет, мне нужно взглянуть по дому, что там делается. И к тому же синьор кавалер...

М а р к и з (кавалеру). Вы ничего не имеете против, если она останется чуточку еще?

К а в а л е р. Что вам от нее нужно?

М а р к и з. Я хочу дать ей попробовать кипрского вина, подобного которому вы не пробовали с самого рождения. Мне бы хотелось, чтобы Мирандолина его пригубила и высказала свое мнение.

К а в а л е р (Миран долине). Ну, доставьте удовольствие синьору маркизу, посидите еще.

М и р а н д о л и н а. Синьор маркиз меня извинит...

М а р к и з. Вы не хотите попробовать моего вина?

М и р а н д о л и н а. В другой раз, ваша светлость.

К а в а л е р. Ну, не уходите.

М и р а н д о л и н а. Вы мне приказываете?

К а в а л е р. Я прошу вас остаться.

М и р а н д о л и н а (садится). Я повинуюсь.

К а в а л е р (в сторону). Мои обязательства перед ней все растут.

М а р к и з (ест). Вот это кушанье! Вот это рагу! Какой аромат! Какой вкус!

К а в а л е р (тихо, Мирандолине). Маркиз будет ревновать вас за то, что вы сидите рядом со мной.

М и р а н д о л и н а (тихо, ему). Это как ему будет угодно. Мне решительно все равно.

К а в а л е р (тихо). Вы тоже, я вижу, противница мужчин.

М и р а н д о л и н а (тихо). Как вы - женщин.

К а в а л е р (тихо). Ну, мои противницы готовятся жестоко отомстить мне!

М и р а н д о л и н а (тихо). А каким способом, синьор?

К а в а л е р (тихо). Плутовка! Вы видите очень хорошо...

М а р к и з. Друг мой, за ваше здоровье! (Поднимает бокал бургундского.)

К а в а л е р. Ну, как вы его находите?

М а р к и з. Вы меня простите, но оно никуда не годится. Вот вы попробуйте моего кипрского!

К а в а л е р. Да где же оно, это знаменитое кипрское?

М а р к и з. Здесь, со мной. Я принес его и хочу доставить всем нам удовольствие. (Достает очень маленькую бутылочку.) Вот полюбуйтесь.

М и р а н д о л и н а. Я вижу, что синьор маркиз не желает, чтобы его вино бросилось нам в голову.

М а р к и з. Это? Его надо пить по каплям. Ну-ка! Рюмочек нам! (Откупоривает бутылочку.)

Слуга приносит рюмки.

Нет, эти слишком велики. Разве нет поменьше? (Прикрывает бутылочку рукой.)

К а в а л е р (слуге). Дай в которые капают розовое масло.

М и р а н д о л и н а. А может быть, с нас хватит, если мы его понюхаем?

М а р к и з (нюхает). Замечательно! Букет прямо упоительный!

Популярные книги

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак