Травоядный. Том II
Шрифт:
— Моя дочь — Наина, — представил он, и девушка сделала лёгкий реверанс, — Она смотрела оба боя, и Декс весьма заинтересовал её. Я бы даже сказал, слишком. Это-то и было основополагающим фактором вашего приглашения.
— Ой, не говори! Все мы знаем, зачем мы тут! — выплюнул Фиро с раздражением, — А тебе, девонька, не стоит увлекаться рабами и травоядными!
— Я сама могу решить, чем мне увлекаться, еретик, — ответила она с невинным выражением, так, что Фиро аж опешил, как и я.
— Хо-хо! У моей девочки есть зубки, если ты
— Неожиданно… Ладно, имеет место быть! — бросил Фиро, — Где этот чёртов слуга! Тебе стоит лучше подбирать работников!
Он прошёл мимо пумаида, а тот сказал дочери:
— Проводи гостя в гостиную, — и последовал за Фиро.
Теперь, когда она одна стояла напротив, я мог рассмотреть её получше: её невинный образ быстро развеялся, стоило ей заговорить, и теперь я видел соблазнительные изгибы широких бёдер и узкой талии; грудь не большая, но платье выгодно подчёркивало её; в зелёных глазах блестят игривые искры. Весьма интересная девушка. И я даже почувствовал лёгкий жар, растекающийся по венам. Но при этом не забывал, что передо мной хищник, и женщина — что делало её намного опаснее.
— Пойдём, — она легонько подмигнула и развернулась спиной, качнула бёдрами и пошла, казалось бы, едва касаясь паркетного пола.
Я застыл на секунду, наблюдая за её ягодицами, и подумал: «Нет, не может быть… Она? В каком смысле я ей интересен?»
— Ты идёшь?
— Да, — ответил я и догнал её.
— Скажи, а как ты стал таким сильным? Ты совсем не похож на других зайчиков, — спросила она мягким, нежным голосом.
«Зайчиком? Мне правда не мерещится?»– Мне просто везёт, — ответил я.
— Не надо меня обманывать, — сказала она с улыбкой кобры и тут же вернула маску монашки, — Каждое твоё движение, реакция, техника. Это совершенно иной уровень. И твой запас энергии довольно… — она облизнула губы, — Большой…
— Я встречал зайцев… и с большим объёмом, — сказал я, подыгрывая, — Был у меня один знакомый слепец с реакцией, в разы превосходящей мою.
— И всё же, в тебе одновременно много сильных сторон. Твой бой с тварью был невероятен. Она выбрала тебя целью, чтобы сразу разобраться с самым сильным. Но ты сумел использовать это против неё. Креативно, а говорят, все потомки Наиры тупы как петухи, — проговорила она с насчитываемым подтекстом.
— Ты имела в виду как курицы? — решил уточнить я.
— Нет, Декс, именно как петухи, — сказала она и указала на дверной проём, — Сюда.
Я вошёл в просторную комнату с десятком кресел, камином, шкафами с книгами. Но больше меня интересовало: пять хищников, смотрящих на меня с алчным интересом, как мясники смотрят на свежую тушу, оценивая, за сколько смогут продать каждую её часть. Только Фиро куда больше был увлечён добытым бокалом вина.
— Присаживайся, Декс, — пригласил Гельд, указывая на свободное кресло.
— Он может и постоять! — бросил один из хищников, высокий, довольно аскетичный
— Шитс, ну что ты, он же мой гость, — с досадой сказал Гельд.
«Не можешь смириться, что раб будет сидеть в кресле так же, как и ты?» — подумал я, прошагал по комнате и с улыбкой медленно опустил задницу на мягкое кресло.
— Ха-ха-ха! — громко, булькающий рассмеялся большой, даже с пузиком, тигрид, — А он дерзок! Недаром чуть не сбежал!
— Дарис прав, весьма дерзкий для зайца… — прошипел кайотид с чёрной шерстью, меньше любого из присутствующих, — Но ведь без энной дерзости он бы тут не находился. Моё имя — Кирик, доблестный раб.
— Давайте начнём! — бросил раздражённый седошёрстный львид со стальной тростью, лежащей на коленях, — Я Хантим из дома Грозного рёва! Эй, еретик, хватит пить!
Фиро уставился на него удивлённо, а старик продолжал сверлить взглядом. Леопардид медленно, не поворачивая головы, потянулся рукой к бутылке вина, стоящей на небольшом столике…
— Не смей, леопардид… — прорычал львид.
Но с тем, как рука Фиро приближалась к бутылке, ширилась и его улыбка…
— Я командир городского гарнизона! Ты должен подчиняться мне! — рявкнул Хантим.
И с последним его словом Фиро схватил бутылку и принялся лить себе в глотку, да так, что вино потекло у него по рубахе.
— Ах ты, ублюдок! — бросил старик и вскочил.
Но пумаид тут же преградил ему дорогу, так быстро, что я не заметил, как он встал.
«Очень быстрый… Они все не так просты, если стоят на таких постах…» — подумал я.
— Уважаемый Хантим, сядьте, — сказал Гельд, и морда льва исказилась, — Все мы знаем о нраве Фиро, и всё же, вам известно о некоторых ограничениях, связанных с ним. К тому же, он гость в моём доме. И я не позволю вам причинить вред кому бы то ни было в этих стенах.
Неожиданно всё в комнате затряслось! Мебель заходила ходуном! Глаза Гельда блеснули, и воздух в комнате словно стал гуще, я попытался поднять руку, но ощущал, словно нахожусь под толщей воды!
«Что это за дар? Всё вокруг будто замедлилось? Или воздух действительно стал плотнее? — судорожно подумал я, — Такие способности… Безумие! И тем интереснее будет их убивать!»
— Ладно, только потому… что это… ваш дом, — медленно, тягуче прорычал Хантин.
— Хорошо, благодарю.
Фух! Всё вновь успокоилось. Львид присел в кресло.
— Эй! Ещё вина! — крикнул Фиро.
— Может, вам спуститься в погреб? — вежливо поинтересовался Гельд.
— Отличное предложение! Но откажусь, а то наговорите моему зайчику всяких гадостей, как вы это умеете! — ответил резко Фиро.
— К делу! — выплюнул Шитс.
— Хорошо, — согласился Гельд, — Декс, мы хотели бы, чтобы ты помог нам в одном деле.
— Ставки? — спросил я без прикрас.
— А он сообразительный для раба, — сказал Кирик, — Да, дело в ставках. Нам бы хотелось предопределять определённые исходы.