Требуется волшебница. (Трилогия)
Шрифт:
— Чего? — удивилась я.
— Ну в кого мне вселяться-то? — нетерпеливо переспросил призрак. — Не в службу, а в дружбу. Я тебе — все новости, ты мне — временное тело. Эх, давненько я уже не пил винца и не щипал служанок! Только одна радость в жизни и осталась. Время от времени снова почувствовать себя человеком из плоти и крови, с желудком и... Ну ты понимаешь. — Он смущенно хихикнул.
— Э... Понимаешь, боюсь, ничего не получится...
— А уговор?! — разочарованно взревел призрак.
— ...сегодня! — поспешно
Парень перепил и от корыта все утро не отходит. Вряд ли тебе понравится столь зеленый оттенок кожи и столь отвратное физическое состояние. А девицу я тебе и предлагать стесняюсь — у нее как раз начались женские недомогания. Тут уж не до вина, не до любви.
— А, ну если так, — грустно согласился призрак. — Тогда я подожду. Раз такое дело. Ты же меня никогда раньше не обманывала.
— На обратном пути, — клятвенно соврала я. — Мы непременно заедем в замок на обратном пути, и я исполню наш уговор.
Теперь оставалось поговорить с Полли и найти герцогиню.
Первое оказалось весьма проблематичным: служанку видели то тут, то там, и она оказалась просто неуловимой.
Судя по скорости ее передвижения по замку, служанкой она была весьма трудолюбивой и расторопной...
Мне так и не удалось переговорить с ней наедине. Полли я увидела только за ужином, когда вся семья, включая неожиданных гостей, собралась за столом.
Похитительница деревянного половника и прохудившегося полотенца оказалась худенькой, как тростинка, милой девушкой в белом чепчике. Одета она была в простое серое платье, под стать монашке, и лишь приколотая к воротничку брошка в виде бабочки, крыльями которой служили разноцветные стекляшки, оживляла картину.
Отправляя в рот кусочки нежной дичи, я внимательно следила за действиями служанки, менявшей приборы и подносившей новые блюда. Призрак призраком, но мне нужны подлинные доказательства! Вскоре появились и они.
Юная Николь неосмотрительно положила носовой платок на край стола. И кружевной лоскут ткани с вышитой анаграммой НС не замедлил исчезнуть в кармашке фартука служанки. Разведка не обманула. Пора приступать к разоблачению преступников.
Полли было по-человечески жалко, но и покрывать я ее не могла. Не скажу сейчас — завтра в замке пропадет худой ночной горшок, и вместе с ним прохудится моя магическая репутация, когда герцогиня растреплет по великосветским подружкам, что Селена не справляется с обязанностями. А кто знает, сколько мне здесь еще сидеть? Может, те времена, когда настоящая Селена будет расхлебывать то, что я за все это время напортачила, и не придут, и всех собак повесят на меня? Останусь я, волшебница, безработная. А на мне ведь весь замок висит! Мне без работы никак нельзя.
В конце концов, не так уж велика вина служанки. Вынесут выговор с отметкой в трудовой книжке — и всего делов! Не выгонять же бедолагу на улицу? А вот мерзкую бабищу, по недоразумению заделавшуюся няней, вместо того чтобы грабить простачков на большой дороге, давно пора выставить за дверь. Хотя страшно будет потом по дорогам-то ездить.
— Прекрасная птица, — подала голос я, прерывая пустую болтовню герцогини и дочки.
Дамы нехотя прервались и с неудовольствием воззрились на меня.
— Вы разыскали вора? — встрепенулся хозяин замка.
— Увы, — качнула головой я.
В глазах герцогини зажглись злорадные огоньки, похоже, это был первый случай, когда волшебница не справилась с заданием, и даме не терпелось разродиться монологом на тему «Все маги — шарлатаны!».
Но злорадство герцогини было недолгим. Отпив глоток вина, бросив в рот пару виноградинок и выдержав театральную паузу, я продолжила:
— В замке орудует не один вор. Их двое.
Полли, прислуживающая за столом, едва не опрокинула соус на кружевное жабо герцога. Преступная няня продолжала невозмутимо жевать окорок. Все остальные замерли в ожидании разоблачения.
— Леди Николь, где ваш носовой платок? — обратилась я к дочери герцогини.
— Пропал! — ахнула юная растяпа. — Где же он, в самом деле?
— Спросите Полли, — коротко ответила я, продолжая кромсать ножом нежную курочку.
— Полли? — пророкотала герцогиня.
— Полли? — изумился ее муж.
— Полли! Мерзавка! — взвизгнула ее дочь. — А ну отдай!
Красная, как советский флаг, Полли выложила на стол белоснежный лоскут.
— Ну Полли! — с угрозой рявкнула герцогиня.
— Ну Полли! — покачал головой герцог.
— Ну Полли! — топнула ногой ее капризная дочь. — Что стоишь как истукан! Тащи мои драгоценности!
Я поспешила перевести стрелки на нянюшку.
— А вот по этому вопросу, дорогая, Полли вам ничем помочь не может. Обращайтесь к няне Матильде.
Тетя Мотя зыркнула на меня злобными глазищами и, приняв вид оскорбленной добродетели, заученно залепетала:
— Сколько лет... Верой и правдой! Как сына родного... И вы — какой-то ведьме? Невиноватая я! — протяжно завыла она под конец.
— А золотишко свое под кроватью поищите. Под половицей, накрытой горшком, — подсказала я, глядя, как мучается герцогиня, переводя взгляд с поникшей служанки на нерастерявшуюся нянюшку.
Затем герцогиня, подобрав юбки, ринулась из столовой к лестнице — вслед за сиганувшей из зала няней. Но юная ее дочурка с успехом обогнала двух старых кляч и с прыткостью молодой лошадки взбежала по ступенькам. Готова поспорить, именно ей досталась сомнительная честь пнуть горшок и обнаружить тайник хитроумной Матильды.