Чтение онлайн

на главную

Жанры

Третий способ
Шрифт:

– Совершенно не представляю. В отличие от вас, у меня даже догадок нет.

– И вы не представляете, кто бы мог убить ее?

– Нет.

– Как вы считаете, могла это сделать Майра Холт?

– Бог мой - нет, конечно!
– негодующе воскликнула миссис Ирвинг. Только не Майра. Даже, будь она...

– Будь она - что?

– Ничего. Майра на убийство не способна. Надеюсь, в полиции тоже так считают?

За годы службы у Ниро Вулфа сотни людей интересовались у меня, как думают или считают в полиции, что для меня, конечно, лестно, хотя я и не заслуживаю таких комплиментов. Представляете, насколько упростилась бы моя жизнь, знай я, что творится в головах блюстителей порядка? Мне же порой нелегко бывает и в собственных мыслях разобраться.

Как бы то ни было, по прошествии десяти минут я пришел к выводу, что больше мне выведать у миссис Ирвинг нечего, поэтому поблагодарил её и откланялся. Она проводила меня в прихожую и даже лично сняла мою шляпу со стула, на котором я её оставил. И за все это время я даже мельком не разглядел, что же она все-таки скрывает под полами своего длиннющего балахона.

Без десяти десять я вышел на улицу, свернул налево, в сторону Лексингтон-авеню и направился к ближайшей станции подземки. А в четверть одиннадцатого я уже входил в облицованный мрамором и кишащий людьми вестибюль высоченного здания на Уолл-стрит.

Контора Джилберта Ирвинга, если верить местному указателю, занимала весь тринадцатый этаж. Отыскав нужный лифт-экспресс, я плавно взмыл футов на триста. В просторной приемной за столом, который составил бы честь самому Ниро Вулфу, сидело очаровательное создание в строгой одежде, которое мило улыбнулось мне и проворковало, что мистер Ирвинг в настоящее время отсутствует, а где он, и когда вернется - не известно. Не хочу ли я подождать?

Ждать я не захотел. Вышел, столь же плавно опустился на триста футов, и направился в сторону другой станции подземки. Выйдя в Гринвич-Виллидж, я пешком добрался до Феррел-стрит, прошел до конца и завернул в знакомый проулок. Мортон, по-прежнему хлопотавший в саду, встретил меня сдержанно, но без неприязни, и сказал, что Кирнс не возвращался и вообще не давал о себе знать. Я уже повернулся, чтобы уйти, когда меня остановил его голос:

– Вы, кажется, говорили, что хотели купить у него какую-то картину?

Я признал, что это и в самом деле входило в мои намерения, хотя сначала я предпочел бы на неё посмотреть. После чего, оставив Мортона чесать в затылке, в четвертый раз за один день преодолел пешком всю Феррел-стрит, остановил такси и назвал водителю адрес дома, в котором то ли по-прежнему проживал, то ли нет.

Когда, в пять минут двенадцатого, мы свернули с Восьмого авеню на Западную Тридцать пятую улицу, я заметил, что идущее впереди такси остановилось как раз напротив особняка Вулфа. Я быстро расплатился с водителем, выпрыгнул из машины и взбежал по ступенькам на крыльцо, когда пассажир другого такси ещё только выбирался на тротуар.

Я никогда его прежде не видел и даже не знал, как он должен выглядеть, и тем не менее, каким-то непостижимым образом узнал. Не знаю даже, что мне подсказало - мятая ли шляпа, узкий галстук-шнурок, маленькие аккуратные ушки или мелкое лицо, напоминающее беличью мордашку. Как бы то ни было, но, отперев дверь, я ни чуточки не удивился, когда поднявшийся следом за мной на крыльцо незнакомец сказал:

– Я хотел бы повидать мистера Ниро Вулфа. Меня зовут Уолдо Кирнс.

Глава 7

Поскольку Вулф сам предложил, чтобы я привел к нему Кирнса, я, наверное, мог бы сделать вид, что попросту выполнил его поручение, однако с Вулфом такой фокус не прошел бы. Поэтому, приняв в прихожей у Кирнса его потрепанную шляпу и водрузив её на полку, я сопроводил его в кабинет, представил Вулфу и честно признался:

– Я встретил мистера Кирнса перед входом. Мы подъехали к дому одновременно.

Когда мы вошли в кабинет, Вулф как раз наливал себе пива. Отставив бутылку в сторону, он спросил:

– Так ты ещё не поговорил с ним?

– Нет, сэр.

Вулф посмотрел на Кирнса, который уже сидел в красном кожаном кресле.

– Не хотите ли пива, сэр?

– Вот уж нет, - ответил тот, едва ли не с возмущением.
– Я не для того к вам пришел. Дело у меня срочное, мистер, чрезвычайно срочное. Мне совершенно не по нутру совет, который вы дали моей жене. Вы, наверное, её загипнотизировали. Она даже видеть меня не хочет. И отказывается от услуг моего адвоката, хотя тот уже готов внести за неё залог. Я требую объяснений. Вы виноваты в том, что жена так ко мне переменилась. И вы за это поплатитесь. Я привлеку вас к ответу!

– Залог, - сказал Вулф.

– Что?
– ошалело переспросил Кирнс.

– Вы неверно выразились, употребив слово "заклад". Тогда как говорить следует не "заклад", а "залог".

Кирнс метнул на него испепеляющий взгляд.

– Я не для того сюда пришел, - сварливо промолвил он, - чтобы поучения в грамматике выслушивать.

– Не в грамматике, а в лексике, - невозмутимо поправил Вулф.

Кирнс в бешенстве треснул кулаком по подлокотнику кресла.

– Что вы можете мне на это ответить?
– свирепо спросил он.

– Пока в вас не проснется разум, в чем я лично сомневаюсь, разговаривать с вами бессмысленно, - сказал Вулф.
– Если вы считаете, что до разговора со мной ваша жена питала к вам нежные чувства, то вы безмозглый осел. Если вы так не считаете, то ваши угрозы пустые. В любом случае, вы не заслуживаете иного отношения, кроме презрения.

Оторопело заморгав, Кирнс напустился на него с удвоенной энергией.

– Я требую объяснений!
– запальчиво выкрикнул он.
– И настаиваю на том, чтобы вы сказали мне правду. Ответьте: почему моя жена отказывается меня видеть?

– Я не могу сказать вам то, чего не знаю. У меня даже нет доказательства правдивости ваших утверждений, поскольку очевидно, что сейчас вы не в состоянии излагать мысли сколько-либо логично и связанно. Когда и где именно она отказалась встретиться с вами?

– Сегодня утром. Совсем недавно, в конторе окружного прокурора. Она даже отказалась с моим адвокатом поговорить. Заявила, что ждет указаний от вас и Гудма... Гудвина.
– Он свирепо уставился на меня.
– Это вы - Гудвин?

Я не стал отпираться. Кирнс снова перевел взгляд на Вулфа.

– Возмутительно. Так меня унизить! Моя жена под арестом! Миссис Уолдо Кирнс в тюрьме! Какое бесчестье для нашей семьи! И все из-за вас!

Вулф шумно засопел.

– Сомневаюсь, что стоит метать бисер перед свиньями, - промолвил он, но все же попробую. По-видимому, вы хотите услышать от меня изложение нашего вчерашнего разговора с вашей супругой. Это так?

Кирнс поспешно закивал.

– Я готов рассмотреть вашу просьбу, - продолжил Вулф.
– Но сначала должен убедиться, что вы - тот, за кого себя выдаете. Вы готовы ответить на мои вопросы?

Популярные книги

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Утопающий во лжи 2

Жуковский Лев
2. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 2