Три башенки и бездонная пропасть
Шрифт:
– Я позову графа.
– Невозмутимо поклонился Донер и исчез.
– Жаль прерывать ваше приятное занятие, в чём бы оно ни заключалось, но долг службы не может быть отложен по желанию любого смертного.
– Бросил судья Дедал. Даже сёстры Олди, не отличающиеся робостью, не нашлись с ответом и только изумлённо следили за вторжением.
Его милость явился незамедлительно, но без спешки. Неявное, но сильное облегчение принёс мне его ухоженный вид - будто Донер застал хозяина уже таким, будто Грейм всегда такой величественный, хотя я прекрасно знала, что он недостаточно
руку.
– Добрый день, мистер Дабхис.
– Поздоровался судья.
– Судья?
– короткий кивок.
– Чем обязан?
Тот покраснел от подчёркнуто пренебрежительного обращения.
– О моём визите было сообщено заблаговременно. Вы не получали письма?
– Получал. Однако вы указали временем посещения вечер, а сейчас утро. Кроме того, там не указана причина. Могу я её услышать?
– Конечно. Обстоятельства требуют моего личного присутствия в данном месте для проведения проверки по делу о пропаже молодой девицы по имени Гленда. Мы допускаем самое плохое.
– Желаете пройти в мой кабинет?
– Подумав, поинтересовался Грейм.
– О нет, - судья довольно улыбнулся.
– Все в этой комнате знают о каком происшествии пойдёт речь и все будут мною опрошены. Если вы не против.
– Не против.
Судья удовлетворённо улыбнулся.
– Только не в моём доме.
– Спокойно добавил Грейм.
– Что вы имеет в виду?
– Сухо спросил судья.
– У вас имеется ордер на мой арест или обыск Дабхис-холла?
– Что вы, ваша милость, конечно, нет!
– Тогда прошу немедленно покинуть замок. Если вы желаете поговорить с моими гостями, пришлите извещение с просьбой посетить их и дождитесь ответа, желают ли они того же и в какое время будут готовы вас принять. Или вызывайте к себе в участок. Здесь вы устраивать расследование не станете. Мы друг друга поняли?
Не оставалось сомнения, что они знакомы и не испытывают к другу ничего, кроме неприязни и презрения.
– Неужели вы не желаете узнать, что произошло? Установить правду о произошедшем с девушкой несчастье? Найти виновных?
– Судья сменил тон и умело начал вызывать жалость и гнев, со мной в прошлом он поступал так же.
– Отчего же, желаю. Но всё же настаиваю на том, чтобы вы с вашими помощниками покинули мой дом немедленно. Уверен, такой уважаемый служитель порядка, как вы, сумеет выполнить свои рабочие обязанности вопреки всем чинимым провидением препятствиям.
После подобной отповеди судья Дедал не мог бы предпринять никаких действий, не роняя при этом собственного достоинства, поэтому он резко кивнул помощникам, и незваные гости молча отправились прочь. Я старалась смотреть только на свои руки, сложенные на коленях, чтобы даже случайно не пересечься с судьёй взглядом и не увидеть лишнего. Его отбытие принесло мне чистую радость. Хоть бы он никогда не возвращался!
Однако вскоре мне передали письмо, и его отправителем в данном случае мог быть только один человек, чьего внимания я хотела меньше всего. Аккуратный и довольно простой почерк
Служанка, доставившая письмо, так и стреляла любопытными глазами.
За время своего пребывания в замке я успела позабыть, каким бывает мир за его пределами и теперь отвращение к ситуации, в которую я попала, снова наполнило душу. От меня требовалось сделать то, чего я сделать не могла - но иначе моя собственная судьба незавидна.
– Где ты взяла письмо?
– Принёс посыльный из деревни.
– Сказал, от кого?
– Нет, мисс.
Письмо не было подписано, но кроме судьи никто прислать его не мог. Следовательно, он желает от меня каких-то действий. Первым делом, все всякого сомнения, он потребует отчёта о наблюдениях, сделанных в отношении его милости. Однако мне до сих пор нечего ему предъявить. Не могу представить, как судья отреагирует на предположение, что граф невиновен, что все происшествия случились по злой воле мстительного и жестокого призрака, который в него вселяется.
Кроме ярости это предположение ничего не вызовет!
Но что же мне ему сообщить? Что я могу рассказать, кроме вещей, подтверждающих опасность графа для окружающих? Свидетельствующих о его частичной невменяемости и неконтролируемости? Его припадки, его потеря памяти, случай в горах, которому я была свидетельницей - всё это будет расцениваться судьёй не в пользу Грейма, в этом нет никаких сомнений. Следовательно, рассказывать о своих наблюдениях нельзя.
Но судья Дедал не из тех, кто отпустит меня без ответа. С него станется взять меня при первом удобном случае под охрану и увезти куда угодно, а право распоряжаться моей дальнейшей судьбой давно получено им от виконтессы Амнисте.
Моей единственной надеждой является время, те несколько дней, на которые отложена наша неминуемая встреча и которые, возможно, позволят принять решение о том, как следует поступить.
Глава 22. Настоящий призрак
Следующим днём состоялись похороны миссис Нарлоу и мисс Олизет, на которые отправились граф, мистер Артур и мистер Патруа. Мистер Филипп отговорился отсутствием близкого знакомства, как и сёстры, а меня попросил остаться дома его милость.
– Мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы присматриваете за Дабхис-холлом.
– Произнося просьбу, он смотрел поверх моей головы и рассеяно поглаживал ткань своего сюртука. Думаю, в этот момент его мысли были где угодно, кроме как со мной.
– Да, ваша милость, я останусь.
Наверное, я сочла бы своим долгом проводить несчастных в последний путь, однако не смогла найти причины настаивать на своём желании. Наше знакомство было мимолётным и скорее всего ничего для них не значило, как я могла тягаться по глубине горя с господами, которые знали обеих много лет?