Три часа между рейсами [сборник рассказов]
Шрифт:
На главном входе он также увидел новое лицо.
— А где Айк? — спросил Пэт.
— Его уволили.
— Надо же… Я Пэт Хобби, сценарист. Айк всегда меня пропускал.
— Вот потому его и уволили, — невозмутимо заметил страж. — К кому вы направляетесь?
Пэт призадумался. Ему не хотелось по пустякам беспокоить продюсера.
— Позвоните в офис Джека Бернерса, — сказал он наконец. — Просто справьтесь у секретарши.
Через минуту охранник повернулся к нему от телефона.
— По какому вопросу? — уточнил он.
— Насчет фильма.
Охранник передал его слова в трубку и подождал ответа.
— Она спрашивает, о каком фильме речь?
— К черту! — сказал Пэт с отвращением. — Лучше
— Распоряжение мистера Каспера. На днях визитер из Чикаго свалился в ветродуйную машину… Алло, мистер Грибель?
— Дайте мне трубку, — сказал Пэт.
— Ничего не могу сделать, Пэт, — сокрушенно сказал Луи. — Этим утром ко мне едва пропустили посыльного. А все потому, что какого-то чикагского засранца перемолола большая ветродуйка.
— Ну а я-то тут при чем?! — взбешенно проорал в трубку Пэт.
Шагая несколько быстрее обычного, он проследовал вдоль забора до входа на открытую съемочную площадку. Там тоже имелась охрана, но люди беспрерывно сновали туда-сюда, и Пэт пристроился к одной из групп. Только бы попасть на студию, а уж там он добудет у Джека пропуск, чтобы впредь не попадать под идиотские запреты! Все ж таки Пэт был здешним старожилом и еще помнил то время, когда на краю пустыни вырастали первые дощатые павильончики.
— Извините, мистер, вы в этой группе?
— Я очень спешу, — сказал Пэт. — Мой пропуск где-то затерялся.
— Вот как? А мне думается, вы из тех проныр, что вечно суются не в свое дело. — Полисмен поднес к носу Пэта журнал с фотографиями актеров. — Я бы вас не пропустил, даже представьтесь вы этим самым Орсоном Уэллсом.
II
В одном из ранних чаплинских фильмов есть сценка с до отказа набитым трамваем, когда очередной пассажир, втискиваясь на заднюю площадку, тем самым выдавливает наружу кого-нибудь с передней. Эта сценка неизменно всплывала в памяти Пэта Хобби в последующие дни, стоило только подумать об Орсоне Уэллсе. Уэллс проник внутрь — Пэт вылетел вон. Никогда прежде Пэт не имел серьезных проблем с доступом на студию; и, хотя Уэллс непосредственно с ним не соприкасался, возникало впечатление, что это крупное тело, беспардонно возникнув из ниоткуда и втиснувшись в кинобизнес, напрочь выдавило за ворота именно Пэта Хобби.
— И куда теперь податься? — спрашивал себя Пэт.
Ему доводилось работать и на других студиях, но они не стали ему родными. А здесь Пэт никогда не чувствовал себя отрешенным от дел, даже будучи безработным; в голодные дни он мог подкрепиться реквизитной едой — к примеру, недавно закусил половинкой холодного лобстера, задействованного в одной из сцен «Божественной мисс Карстерс»; [106] он частенько ночевал в студийных павильонах, а эту зиму благополучно проходил в пальто с бархатным воротником, по случаю позаимствованным в костюмерной. И никакой Орсон Уэллс не имел права лишать Пэта Хобби всего этого! Орсон Уэллс был из своры зазнаистых нью-йоркских снобов — там, на востоке, ему и место.
106
«Божественная мисс Карстерс» (The Divine Miss Carstairs) — фильма с таким названием не существует.
На третий день Пэт совершенно пал духом. Тщетно он посылал записки Джеку Бернерсу и даже просил Луи походатайствовать лично, пока не узнал, что Джека сейчас нет в городе. Друзей вокруг оставалось все меньше и меньше. Унылой тенью маячил он перед въездом на студию в окружении толпы глазеющих детишек, чувствуя, что дошел до предела.
Ворота распахнулись, и наружу выкатил лимузин, на заднем сиденье которого Пэт разглядел одутловатое
— Тут что, нет постового полисмена? — спросил он у Пэта.
— Нет, мистер Маркус, — быстро ответил Пэт. — Хотя, по идее, должен быть. Я Пэт Хобби, сценарист, вы не подвезете меня в сторону центра?
Просьба была беспрецедентной — собственно, это был акт отчаяния, но Пэт как раз и находился в самом отчаянном положении.
Мистер Маркус взглянул на него повнимательнее.
— Ну да, припоминаю, — сказал он. — Залезай.
Скорее всего, этим подразумевалось, что Пэт должен занять место впереди, рядом с шофером, но он нашел компромиссный вариант, пристроившись на откидном сиденье в салоне. Мистер Маркус был одним из самых могущественных людей в мире кино. В последние годы он не утруждал себя производством фильмов и большую часть времени проводил в перемещениях на скорых поездах от океана до океана, тут и там занимаясь слиянием старых компаний и основанием новых, чем отчасти напоминал многократно разведенную, но все еще прыткую дамочку перезрелого возраста.
— Однажды кто-нибудь из этих детей попадет под колеса.
— Непременно попадет, мистер Маркус, — с готовностью согласился Пэт. — Послушайте, мистер Маркус…
— Надо поставить полисмена перед воротами.
— Именно так, мистер Маркус. Послушайте, мистер Маркус…
— Гм! — изрек мистер Маркус. — Так где тебя высадить?
Пэт понял, что надо действовать без промедления:
— Мистер Маркус, когда я работал вашим пресс-агентом…
— Помню, — сказал мистер Маркус. — Ты тогда попросил недельную прибавку в десять долларов.
— Ну и память! — восхищенно вскричал Пэт. — Вот это память! Но сейчас, мистер Маркус, мне ничего от вас не нужно.
— Это воистину чудо.
— Видите ли, потребности у меня скромные, а моих сбережений вполне достаточно, чтобы спокойно отойти от дел.
С этими словами он слегка подвинул ноги, чтобы спрятать обшарпанные ботинки под свисающим с сиденья краем пледа. Реквизитное пальто с бархатным воротником удачно маскировало все остальное.
— Вот бы и мне так, — печально вздохнул мистер Маркус. — Поселиться на ферме, завести цыплят. Хорошо бы еще небольшое поле для гольфа… И никаких биржевых сводок.
— Я представляю себя в отставке иначе, — сказал Пэт серьезно. — Кино стало частью моей жизни, и я хочу следить за тем, как оно развивается, растет…
Мистер Маркус издал стон.
— Растет-растет, покуда не лопнет, — сказал он. — Взгляни хотя бы на Фокса! [107] Я плакал от этого зрелища. — Он поднес руку к глазам указующим жестом. — Проливал слезы!
Пэт закивал, изображая глубокое сочувствие.
— Лично я хочу лишь одного, — сказал он, переходя к сути дела, — иметь свободный доступ на студию. Ничего не добиваясь, никого не беспокоя — просто время от времени побыть в той атмосфере. Ну, может, иной раз помочь советом кому-нибудь из молодых.
107
Уильям Фокс (1879–1952) — основатель корпорации «Fox Films», достигшей расцвета в 1920-х гг., а позднее обанкротившейся и в 1935 г. поглощенной компанией «20th Century Pictures», в результате чего возникла «20th Century Fox». Фокс отчаянно судился с конкурентами, но был уличен в попытке подкупить судью за что его приговорили к шести месяцам тюремного заключения.