Три девицы в столице
Шрифт:
Вздохнув, я отправилась пешком к высоким воротам. Может, удастся поймать такси? Не успела я дойти до них, как меня напугал бас клаксона, и я невольно вздрогнула, обернувшись. Знакомое чёрное маг-авто, не спеша, двигалось следом и, поравнявшись со мной, остановилось.
— Доброе утро, леди ди Сонг. Куда вы собрались так рано? Да ещё одна и пешком? — окно автомобиля опустилось, и я увидела изумлённое лицо Лорда-канцлера.
— Доброе утро, мистер ди Бофорот, — пробубнила я. Вот что он тут делает? Пусть едет дальше по своим делам, нечего
— Подвезти вас?
— Нет, спасибо. Я сейчас такси попробую поймать или кэб, — отмахнулась я от назойливого герцога.
— Какое такси утром? Вряд ли вы сейчас найдёте кого-то, таксисты и извозчики отдыхают после ночной смены, — усмехнулся мужчина. Машина остановилась, и герцог всё же вышел из салона. — Мисс ди Сонг, садитесь. Поверьте, мне совсем не трудно вас подвезти.
Я вздохнула. Он прав, а до особняка далеко.
— Спасибо, — согласилась я.
Лорд тут же засуетился и открыл для меня дверцу переднего пассажирского места. Я села в салон, подмечая мягкое и удобное кресло, оно даже было тёплым.
— Куда вас отвезти? — мужчина надавил на педаль газа, и машина мягко поехала к открытым воротам.
— На улицу Мастеров, дом шесть, — назвала я адрес родительского дома. — Мне так неловко, право, вы можете из-за меня опоздать.
— Не переживайте. Лорд-канцлер на службу никогда не опаздывает, он только может задерживаться, — весело улыбнулся мужчина, повернув руль.
Машина выехала на дорогу и, набирая скорость, помчалась по улицам столицы. Как же красив Нербург перед праздником.
— Скажите, вы будете судить секту фанатиков Атмара? — вдруг вспомнила я о том, что передо мной главный судья империи, а молчать как-то неприлично.
— Да, после Новогодия будет суд. Вы интересуетесь этим делом? — ухмыльнулся водитель.
— Моя подруга Аманда — главный свидетель, — решила я поддержать разговор.
— О, демон! Точно! Я всё думаю, почему мне имя вашей подруги кажется знакомым. Как я раньше не догадался, что она и есть та самая ясновидящая, что помогла следствию, — искренне удивился лорд.
— Она уже не ясновидящая, — улыбнулась я. — Богиня ирбисов забрала дар у Аманды. Это слишком тяжёлое бремя для такой хрупкой девушки, как моя подруга.
— С вами не поспоришь, — кивнул он. — Вы будете присутствовать на суде?
— Конечно, хочу удостовериться в том, что злодеи получат по заслугам. Вам, кстати, уже сообщили, что вчера в императорском приюте поймали преступника?
— Да. Бенедикт поручил мне взять это дело под личный контроль, — нахмурился тут же мужчина. — Спасибо вам, мисс ди Сонг, это же вы обратили внимание на девочку. Если бы не ваша прозорливость, страшно подумать, что было бы дальше.
— И какого наказания, по вашему мнению, заслуживает этот… даже человеком назвать его не могу…
— По закону его ждёт виселица, — вздохнул лорд, — но, по-моему, это слишком мягкое наказание для такого преступления. Уверен, этот маг работал не в
— Какой ужас, — покачала я головой.
— Я думаю, более справедливо дать ему пожизненное заключение и отправить на каторгу в северные горы Сноуленда, на самые опасные рудники. Поверьте, если каторжане узнают, за что его приговорили, ему жить не дадут, и его последние дни превратятся в настоящий ад. А каторжане обязательно узнают.
— Я рада, что это дело будете вести именно вы, мистер ди Бофорот, — посмотрела я в окно.
— Не стоит, леди ди Сонг. Это моя работа, и я служу на благо империи, — невозмутимо произнёс мужчина. — Вот мы и приехали.
Маг-авто затормозило у знакомого дома. Я тяжело вздохнула: идти совсем не хотелось, но надо.
— Может, проводить вас? — он заметил моё смятение.
— Нет, спасибо, я справлюсь.
— Не сомневаюсь, — улыбка коснулась его губ. Мужчина первым вышел из маг-авто и открыл дверь, помогая мне выйти. — Хотите, я вас заберу и отвезу обратно во дворец?
— Не стоит беспокоиться. Я пробуду здесь до вечера, — меня вдруг тронула его неожиданная забота.
— Хорошо, встретимся тогда во дворце за ужином. Вы же придёте? Говорят, сама Саманта Грэйс будет петь для императора на вечере.
— Я такое точно не пропущу, — улыбнулась я в ответ.
— Тогда до вечера, мисс ди Сонг, — лорд кивнул и поспешил обратно.
Проводив взглядом уезжающую машину, я вздохнула и пошла к дверям. Открыла мне старая экономка Брана, которая заменяла половину штата прислуги. Поохав, она тут же побежала сообщать родителям, кто приехал в гости. Ждать я никого не стала, а сразу прошла в библиотеку. Помнится, именно там хранилась книга рода ди Сонг.
Фолиант я нашла за стеклянным створками стеллажа и расположилась за письменным столом, рассматривая портреты своих предков. У некоторых была очень насыщенная жизнь и интересная судьба. В скором времени вошёл отец. Он был рад меня видеть, а вот мама наотрез отказалась спускаться. Что ж, это даже к лучшему.
— Риса, почему ты решила изучить родословную ди Сонг? — изумился отец, сев рядом на стул.
И я рассказала ему вкратце о том, как отреагировал артефакт императора на меня. Его это тоже очень заинтересовало, и мы углубились в изучение родословной. По словам отца, он редко читал о деяниях предков, и ему не помешало бы освежить память.
Через полчаса милая Брана принесла чай со свежими булочками. Старушка хлопотала вокруг меня, расспрашивая, как я устроилась во дворце, нравится ли мне там. Я кратко отвечала, удовлетворяя её любопытство, заодно и отец послушал о моих приключениях. Правда, о незнакомце в маске я решила умолчать.
Время до обеда пролетело быстро. Мы с отцом просмотрели больше половины книги и отлично провели время вместе, обсуждая деяния предков, но пока никакого упоминания об Ордене блодеров не нашли.