Три королевы
Шрифт:
— Их можно спасти, — прошептала она, и я моргнул, вернувшись к адской картине перед нами.
— Они мертвы, — сказал я категорично. Меньше всего здесь требовалась ложная надежда, в том числе и мне.
— У королев есть сила. — Она поднялась на ноги и подошла ближе ко мне. — Мы должны немедленно отнести их к ним. Существует пророчество.
Я знал много пророчеств. Я провел немало времени, гоняясь за пророчествами, удачей и славой по всему миру. Я прочел тысячи книг. Я даже видел немало чудес. Но вампиры не возвращались после настоящей смерти. Как и смертные.
— Не с пустым троном, — ответил я. — Сабина не взошла на трон, и даже если сделает это, то магии, которая тебе понадобится, больше не существует.
Как только я произнес эти слова, мощный толчок чуть не подбросил меня в воздух. Я пошатнулся и сделал шаг вперед, озираясь по сторонам и ругаясь про себя.
— Я знаю, что ты это почувствовал, — сказала фрейлина.
— Что? — спросил я. — Землетрясение? — Может, под нами действительно был вулкан — это было бы плохо.
Она закатила глаза.
— Землетрясение? Я слышала, что ты умнее, Лисандр.
Правда? Я уже собирался спросить, где она это слышала и откуда знает мое имя, когда небо превратилось в сверкающий дождь искр. Немногие оставшиеся зеваки закричали и разбежались, когда на нас посыпались крошечные вспышки. Мой взгляд упал на один из ближайших разломов, и я обнаружил, что из нее валит темный дым.
— Давай, — схватила она меня за руку. — Помоги мне отнести их королевам. Они знают, что делать.
— Но… — Я бросил взгляд в сторону матери, и фрейлина дернула меня за руку.
— Сабина не сможет нам помочь, — шипела она. — Она не та королева, которую мы ищем.
— Но если она не королева, то у нас не хватит сил, чтобы воскресить их из мертвых. — По какой-то причине, даже продолжая спорить, я решил подхватить брата и осторожно взвалить его на плечо. Какие бы колебания я ни испытывал раньше, их затмило полнейшее безумие, творящееся вокруг.
— Тея не умерла. — Она подняла ее на руки и прижимала к себе обмякшее тело.
Но Тея была мертва. Даже магическое существо не смогло бы выжить после такой раны. Широкие, ничего не видящие глаза Теи смотрели на меня из-за плеча фрейлины. В них не было жизни. Она была мертва.
— Ее можно призвать обратно в этот мир, — сказала фрейлина.
Из ее уст возвращение кого-то из мертвых звучало как нечто простое. Но что я теряю? Я уже собирался сказать об этом, когда увидел, что она уже понесла Тею прочь. Я оглянулся через плечо на Сабину и Уильяма, продолжающих кричать друг на друга. План этой странной женщины звучал безумно, но почему не попробовать? Это было лучше, чем позволить Сабине или Уильяму разлучить тела.
— Что теперь? — спросил я, догнав ее.
— Тея блуждает между смертью и жизнью, — объяснила она торопливым шепотом. — Мы должны вернуть ее обратно.
— И как, черт возьми, мы должны это сделать? — спросил я, когда мы проскользнули в потайной ход.
— Ты задаешь много вопросов. — Она застенчиво улыбнулась, прежде чем ответить: — С помощью магии.
— А, ну да, — сухо сказал я, поправляя тело брата на своем плече, когда проход сузился. Я не хотел
— Мы посадим ее на трон.
ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
Тея
Смерть. Это было совсем не то, чего я ожидала.
По большому счету, я вообще ничего не ожидала. Я никогда не представляла себе загробную жизнь — ни жемчужные ворота и музыку арфы, ни огненное место страданий, если уж на то пошло. И где бы я не оказалась, здесь не было ни ангелов, ни дьяволов, ожидающих меня, чтобы поприветствовать. Но вместо забвения — вместо внезапного и резкого конца — я обнаружила, что бреду в густом тумане. По обе стороны от меня танцевали свет и тьма, каждый из которых на мгновение брал верх, чтобы потом отступить перед другим.
Привет?
Слово возникло в моих мыслях и как-то само собой поплыло в окружающем пространстве, как будто я произнесла его вслух. Я была здесь и в то же время меня не было. Я говорила, не произнося ни слова. Я была в своем теле и парила вне его. И, несмотря на странное чистилище, в котором я оказалась, мой разум был ясен. Я вспомнила все, что произошло.
Уильям похитил меня. Он выкрал меня и заставил пить кровь, пока у меня не помутился разум от потребности в ней — пока я не потеряла способность мыслить, — а потом пришел кто-то еще. Женщина, которую я не знала. Я была не в себе, когда он положил меня на алтарь. Она открыла древний гримуар и заговорила на странном, забытом языке.
У меня внутри все перевернулось, когда я вспомнила, что произошло дальше. Я потянулась, чтобы погладить живот, но не было никакого движения — никакой руки, которую можно было бы положить на мой отсутствующий живот. Я была здесь и не здесь. Я была потеряна, даже когда всплыли новые воспоминания, и я снова оказалась на том алтаре.
Где я была? Кем я была? Я уставилась на каменные стены комнаты. Здесь не было ни одного окна. Единственный свет исходил от дюжины мерцающих канделябров, расставленных вокруг меня. В воздухе висел влажный холод, и я дрожала, обхватив руками обнаженное тело, чтобы согреться. Это было похоже на рождение, подумала я.
Рядом со мной появился мужчина. Он показался мне знакомым, когда он накрыл мое дрожащее тело одеялом.
— Ты моя дочь. Тея Дрейк.
Тея. Я была Теей. Да, я знала это.
— К-к-как я здесь оказалась? — Мой голос дрожал, как будто я впервые пыталась говорить.
— Произошел несчастный случай. — Его темные глаза были мягкими, когда он помог мне сесть. — Тебя забрали у меня. Ты помнишь?