Три кругосветных путешествия
Шрифт:
По вышеупомянутой причине, т. е. по кратковременному моему пребыванию, я не мог приобрести достаточного сведения о произведениях здешнего климата.
Горы в Ситхе покрыты столетними елями, лиственницей и душистым деревом из рода кипарисов; на отлогих берегах растут еще ольха и дикие яблони, между которыми в ложбинах, по словам промышленников, родится водяница, малина и проч. В лесах много диких коз (эманов), коих мясо за недостатком лучшего почитается вкусным. Кроме рыбы, здесь в большом употреблении особый род черепокожных, известных под названием «мамай», из них приготовляют питательный суп. Птиц вообще весьма много и редких немало, не говоря о сороках с синим хохолком, черных воронах, чайках и белоголовых орлах; надобно сказать, что гуси и разных родов утки находятся в большом количестве,
Едва успели мы оставить угрюмые ситхинские берега, как ветер начал свежеть, частые шквалы между NО и SO, сопровождаемые дождем и мраком ночи, принудили уменьшить паруса, а низкое стояние ртути в барометре предвещало бурю. В полночь нашедшим от SO шквалом изорвало грот-марсель и невольно привело шлюп на левый галс; никакое усилие спуститься от ветра не могло заменить слабое действие руля, зависящее от образа кормовой части, почему, закрепив задние паруса и натянув на наветренных фок-вантах брезент, употребили все старание к освобождению себя из столь неприятного положения; валы, входя на верх шлюпа, угрожали потерею ростер и гребных судов. 15-го числа на рассвете порывы ветра превратились в крепкий шторм, изорвали фок и оставили нас под одними стакселями; в сию беспокойную ночь мы потеряли из виду фрегат «Крейсер». Около полудня несколько утихло, и потому, немедленно переменив изорванные паруса, начали удаляться от берегов для того, чтобы мыс Мендосино, находящийся в широте N 40°30', пройти в расстоянии 100 миль. Позднее время требовало осторожности относительно сего опасного места, нередко закрывающегося туманами даже и в самые лучшие дни года.
Порт Св. Франциска. Празднество обывателей. Работы на шлюпе. Президия Св. Франциска. Миссии. Священники или патеры. Население, посев и урожай разного хлеба. Верховая езда на лошадях. Ловля диких быков. Перемена в образе правления. Распоряжения приказчика Новоархангельской конторы г. Хлебникова. Выгоды здешнего порта. Замечания о растениях, температуре воздуха, сведения о животных и минералах. Отбытие.
30 ноября поутру открылся перед нами берег Нового Альбиона, от которого, по исчислению, мы были в 35 милях, а в полдень по пеленгу западного острова группы Ферелонеса и по известной широте мы находились около 42 миль от входа в порт Св. Франциска, причем хронометры наши от последней поверки, т. е. через 35 дней, показали тринадцатью милями западнее, нежели на карте.
Стихающий постепенно ветер замедлил вход наш в упомянутый порт; в половине 11-го часа вечера за безветрием и противным течением положили якорь на банке, отстоящей в четырех милях от порта; глубина здесь простирается от 7 до 4 сажень, грунт – ил с мелким песком. Кипящая на многих местах толчея устрашает мореплавателя, не имевшего прежде о сем точного известия, а сильное течение, действующее отливом и приливом прямо по направлению входа и простирающееся до 6 1/2 узлов, требует большого внимания к управлению рулем.
На другой день (1 декабря) усмотрели фрегат «Крейсер», стоящий на якоре и пришедший только за несколько часов прежде нас. Через два часа пополудни при попутном течении мы снялись с якоря и начали лавировать к порту; в исходе шестого прошли на правом траверсе крепость и немедля положили якорь на глубине пяти сажен, имея крепость на WZW1/3W в 1 1/2 мили. На сем рейде встретились с шлюпом «Аполлоном», пришедшим из Новоархангельского порта для исправления, и Российско-американской компании бригом «Головниным», посланным для закупки пшеницы.
Вход на рейд Св. Франциска имеет около 2 1/2 миль в ширину и по обеим сторонам находятся прибрежные каменья; во время прохода лучше держаться к северному берегу и становиться на якорь в расстоянии 1/2 мили от южного берега, немного не доходя строения, коего только одни кровли с рейда видны; далее же проходить в таком расстоянии от
Гром пушечных выстрелов с крепости, на коей развевал совершенно для нас новый флаг [240] , означал великое празднество здешних обывателей в честь Гваделупской Божьей Матери, покровительницы всего здешнего края, которое ежегодно отправляется с великим богомольем; гражданское счисление в сем месте было одним днем позже нашего по той причине, что мы достигли оного путем восточным, гишпанцы же, здесь поселившиеся, – западным.
240
Красный, белый и зеленый цвета в трех разных поперечных полосах, составляют флаг новой Мексиканской империи, на средине коего, т. е. на белом поле, изображен одноглавый орел, сидящий на камне посреди озера и раздирающий змею (прим. автора).
На другой день нашего прибытия, поставив шлюп фертоинг, мы салютовали крепости семью выстрелами, нам ответствовано было равным числом; к вечеру свезли на берег палатки, устроили место для поверки хронометров и назавтра принялись за работу: начали чинить паруса, исправлять бочки для воды и поправлять многие железные вещи и такелаж. Мысль о возвращении в любезное отечество усугубляла нашу деятельность. Ясная и теплая погода, постоянно здесь господствующая в сие время, много тому благоприятствовала; одна только доставка свежей воды и дров, коими надлежало запастись в значительном количестве, по дальности и по причине сильных течений останавливала несколько нашу поспешность; впрочем, общее старание и пособия превозмогли сие затруднение, и мы через 40 дней были готовы к выходу, но удержаны ZW ветром, продолжавшимся двое суток.
На S берегу четырехугольная площадь, обнесенная нечистыми и полуразвалившимися сараями; в одном из них живет комендант крепости и начальник сего места, почему оно и названо президиею Св. Франциска. Около 25 оборванных и давно не получающих от правительства никакого содержания солдат составляют гарнизон и всю силу, защищающую сей берег. В семи верстах от президии находится миссия Св. Франциска, на пространстве же 100 верст в окружности еще четыре таковые же. Сии миссии управляемы священниками и состоят из наловленных арканами диких кочующих индейцев, которые поневоле без всякого предварительного изъяснения догматов религии и даже без малейшего изучения языка принимают католическую веру. Строгое с ними обхождение сих отцов, подкрепляемое несколькими солдатами, принуждает их по праздничным дням ходить в церковь, где они, не понимая поучений самого богослужения, а сопровождая только глазами наружные обряды, должны поневоле подражать оным, в остальное же время без отдыха и очереди обрабатывая земли, удовлетворяют корыстолюбию сих наставников, кои, утучнив леностью свое тело и насытив алчность, через несколько лет под предлогом болезней отсюда удаляются с пиастрами на успокоение в свою родину. Они не только не стараются распространять христианство между многоразличными поколениями сего народа, но даже и привыкших к их образу жизни не стараются приучать к обязанностям гражданина.
Долговременное пребывание гишпанцев на сем берегу научило некоторых из американцев (католиков) понимать гишпанский язык и служить орудием намерений их наставников; для сего священники и содержат по нескольку телохранителей или приверженцев, называемых бакерами. Церковь и примыкающий к ней выбеленный каменный дом, в котором помещаются сии священнослужители и их магазейны, составляют главное строение каждой миссии, а из необожженного кирпича, без стекол, пола и потолка сараи, составляющие большею частью четырехугольную площадь, служат жилищем угнетенных и от природы слабоумных американцев.