Три мили до Марлейбоуна
Шрифт:
– Мэри, вы должны верить мне. На дороге не было никакого человека. Это галлюцинация.
– О нет. Вы думаете, что я сошла с ума, Барт?
– Конечно, нет. Просто каждый из нас в то или иное время может заметить что-то страшное. Поскольку сегодня очень яркое солнце, возможно, это была всего лишь тень от чего-то.
– Это была не тень, - дрожащим голосом промолвила Мэри.
– Я видела его, Барт, действительно видела. Барт взялся за ручку дверцы.
– Хорошо. Давайте поменяемся местами.
–
– Теперь я поведу машину. Только я не хочу ехать к вашему дому, Мэри. Пока. Я поверну машину, и мы снова проедем весь путь.
– Зачем?
– Мы еще раз минем этот крутой поворот, - ответил Барт.
– Я хочу, чтобы вы посмотрели на то место опять и убедились, что там никого нет. Возможно, что этот эксперимент ничего не докажет, но я хочу тем не менее попытаться.
– Мы действительно должны это сделать?
– Да, должны.
Они молча поехали в сторону Монткалма. Около мили на юг от указателя Барт съехал на боковую дорогу и развернулся в обратном направлении. Примерно через три-четыре минуты они были на расстоянии, когда отчетливо различались буквы на указателе. Мэри прочитала про себя: "ДО МАРЛЕЙБОУНА 3 МИЛИ".
В этот момент человек, одетый в твидовое пальто, вышел прямо на полосу их движения; панталоны его пижамы немного колыхались от слабого ветра, а стекла очков отражали солнечный свет. Однако Барт не затормозил машину даже в тот момент, когда фигура взмахнула руками. И даже когда его мертвенно-бледное лицо возникло перед лобовым стеклом с таким выражением, что Мэри стремительно закрыла лицо руками и в ужасе закричала.
Она почувствовала, что кто-то качает ее в мягкой колыбели и что-то теплое касалось ее спины.
– Ну-ну, все хорошо, - услышала она голос Барта.
– Проглотите, пожалуйста, это.
Она взяла таблетку и положила на язык. Затем она проглотила ее с водой, предложенной Бартом. Глотки были настолько судорожными и частыми, что она закашлялась.
Мэри поняла, что сидит на диванчике в кабинете доктора Хазелтона, а тепло возле ее шеи и спины исходит от поддерживающей ее руки Барта.
– Я потеряла сознание?
– прошептала Мэри.
– Это была, конечно, глупая идея - этот эксперимент, - сказал Барт.
– Но я должен был выяснить, Мэри.
– Выяснить что? Что я сошла с ума? Вы не видели ничего такого на дороге и на этот раз, не так ли?
– Нет, не видел.
– А я видела. Я видела его опять, Барт, этого же самого человека. Твидовое пальто, шляпа, пижама и... устрашающее лицо.
– А что было, собственно говоря, устрашающего в нем?
– Я не знаю.
– Ну и ну, - сказал он, слабо улыбаясь.
– Когда у вас галлюцинации, вы становитесь еще красивее.
Он встал, прошелся по комнате и, не глядя на нее, произнес серьезно:
– Послушайте, Мэри. Необходимо откровенно обсудить это ваше состояние. Мы однажды говорили о возможности проконсультироваться с другого рода специалистами...
– Я была у специалиста этого рода, Барт.
– Что?
– спросил он.
– Я... я не хотела вам раньше говорить об этом. Я посещала несколько раз одного человека в Бостоне, доктора Дадли. Он специалист в области гипнотерапии.
Барт медленно приблизился к ней.
– Вы подвергались сеансам гипноза?
– Да.
– Это помогло? Он вводил вас в транс?
– Да, очень легко. Я сразу же стала спать лучше.
– Она замолчала ненадолго.
– Думаете, что между этими фактами есть какая-то связь? Вы же мне сами однажды сказали, что гипноз может делать чудеса.
– Нет, - сказал он решительно.
– Ничего, что напоминало бы случившееся. Как вы назвали его?
– Доктор Герберт Дадли. Он был бесподобен, Барт, правда.
– Какой его адрес?
Мэри сообщила ему, обеспокоенная выражением его лица.
– Что вы думаете?
– Я ничего не думаю. Я не такой большой специалист в этом вопросе, но я никогда не слышал, чтобы была подобного рода реакция на гипноз. Советую вам на время позабыть обо всем этом и успокоиться. Я скоро вернусь.
Он вышел, а Мэри откинулась назад и закрыла глаза. Мгновение спустя Барт стоял, склонившись над ней, и звал ее по имени. Только это было вовсе не мгновение; судя по изменению света за окном, она поняла, что времени прошло много. А по интонации его голоса и его внешнего вида она догадалась, что Барт узнал какие-то важные новости.
– Что случилось?
– спросила, садясь, она.
– Я проверял этого вашего терапевта, Мэри. Просмотрел все справочники, но его не существует.
– Не может этого быть. Я же была в его офисе.
– Я позвонил в офис, но никто не отвечал. Тогда я позвонил управляющему здания. Он слышал имя Дадли, это действительно так. Но Дадли снял обычное жилое помещение с мебелью всего на неделю. Он въехал примерно третьего июля, что совпадает с началом вашего "лечения". Вчера вечером он освободил помещение, Мэри.
– Что это значит, Барт?
– Это значит, что он жулик и шарлатан...
– Но это неправда! Человек помог мне.
– Возможно, что он и помог вам гипнозом, но от этого он не стал доктором. Не каждый гипнотизер имеет сертификат врача.
– Я уверена, что дядя Верной не предполагал... Барт подошел к окну.
– Этого Дадли рекомендовал ваш дядя, не правда ли?
– Да.
– Она поднялась и приблизилась к Барту так, чтобы видеть его лицо.
– Скажите, что вы скрываете от меня? Пожалуйста.