Три мира
Шрифт:
Ах, если бы все ограничилось «только послушать», быть может, для этой семьи и всего рода, все предстоящее было бы не таким печальным. Но существуют предначертания Богов и люди не может миновать Их воли. Никто не знал, что вместе с пуллуванами на этот раз в город пришли два тайных колдуна. Они присоединились к музыкантам прямо у горных отрогов и сказали им, что идут «оттуда, где вершины примыкают прямо к синему небу». Присоединившись, колдуны быстро завоевали доверие пуллуванов тем, что прекрасно ориентировались в сложностях культа змея, к которому принадлежали все эти «хранители струн».
Дальнейшее не стану долго описывать. Колдуны очень быстро нашли в толпе отца Шрилы и, сказав ему, что у них
Аарав, а именно так звали отца Шрилы, почти ничего не помнил о своем пребывании в шатре колдунов. Он даже не совсем и понял, кто они такие, просто ответил им – «да» на короткий вопрос – «хочешь ли ты быть богатым и умным?». Еще он смутно помнил, что далее словно уплыл в какой-то серый туман, в котором его постоянно тащил на цепи вперед и вниз огромный, блистающий черной кожей, змей. Вынырнув из серого забытья, Аарав словно проснулся. Он испуганно глядел на хозяев маленького шатра, которые не мигающе смотрели прямо ему в душу узкими полосками змеиных глаз. Завороженно встав, Аарав, повинуясь появившемуся внутри хриплому голосу, вышел из шатра. На улице была глубокая ночь.
– «Иди домой и помни – ты – мой отныне. Будешь делать то, что говорю без пререканий и очень быстро обретешь и ум, и богатство, и власть». Аарав едва добрел до дома и упал спать, словно мертвый. Проспал он ровно сутки, когда уже встревоженные родственники послали за знакомым лекарем. Лекарь пришел, посмотрел на зрачки Аарава и сказав, что они у него странные, а в целом, все в порядке, ушел.
Медленно возвращал Аарав обратно, казалось в клочья разорванное, сознание. Оно возвращалось частями и словно склеивалось в целое, но как-то криво. А все потому, что в нем появились пробелы. Он просто не помнил многих вещей в своей жизни. Но вскоре, в эти пробелы стали поступать неведомые им ранее знания. О том, что можно и нужно сделать, о том, куда пойти и что сказать, о том, где и что взять и как применить. На шестой день после пробуждения, Аарав снова, с испугом, услышал в голове тот самый хриплый голос – «Ты получил достаточно знаний для первого действия. Иди и делай».
Вечером того же дня, когда Аарав почти уснул, он вдруг отчетливо увидел как бы прозрачным, внутреннее пространство того маленького шатра. Он видел со стороны себя, сидящего на стуле и тех двоих странных людей. Один из них склонился слева от Аарава и на каком-то ином языке, страстно шептал ему прямо в ухо распевные слова. Второй стоял рядом и Аарав сейчас прекрасно услышал, что он говорил. – «У всего и всех в этом мире есть хозяин. У нас с моим другом есть свой хозяин тоже, и он послал нас к тебе, маленький человек, задать всего один вопрос – что ты готов отдать ради того, чтобы твоя семья жила богато и счастливо?»
Сидящий на стуле Аарав отвечал: – «Все, что угодно, кроме своего малыша – сына».
Далее он услышал еще вопрос – «Готов ли ты положить свою душу ради того, чтобы твой малыш-сын был счастлив и богат?»
И Аарав отвечал – «Да, готов отдать всю свою душу ради счастья своего сына».
Аарав очень ярко видел эту картину. Он тогда наивно подумал – «Ничего страшного не произошло в этом шатре. И голос в моей голове, видимо просто помогает мне стать богатым и принести счастье в мой дом». Уснув, Аарав видел странные сны, в которых он, весь опутанный змеями, не мог пошевелиться и беззвучно кричал пустым черным ртом.
Как бы то ни было, но, начав действовать согласно полученным знаниям, Аарав очень быстро заработал
И вот настал день, когда Аарав узнал о том, какую именно цену ему придется заплатить за счастье своего сына. Идя привычной дорогой домой, он увидел сидящего под деревом факира. Он был явно не из местной общины, Аарав отметил его очень дорогую одежду и невероятную флейту – она вся была инкрустирована драгоценными камнями. Все пальцы этого странного факира были окольцованы перстнями. Змея, вьющая свое сильное, черное тело из зеленого мешка была просто огромной. Вся эта картина совершенно очаровала Аарава, он замер в каком-то полуобмороке и не сразу услышал, что факир обращается к нему. – « Аарав, твоя жизнь – полная чаша, но пришло время платить по счетам». Аарав не понял, как именно факир издавал звуки, ведь его рот был закрыт. Но тут произошло нечто совершенно ужасное – факир растворился в воздухе, словно его и не было, а под деревом осталась одна лишь огромная, черная змея. Она наполовину поднялась над землей и смотрела прямо в глаза Аараву. Тот ощутил, что он приподнялся в воздухе. Все его тело вытянулось как струна и, когда уже некуда было тянуться, оно вдруг упало навзничь, а змея обвила его и ее голова оказалась прямо напротив лица Аарава.
Змея говорила тем самым хриплым голосом внутри Аарава: – «Ты, Аарав, очень послушный раб. И за это я оставлю тебе жизнь в этом теле, в этом месте, хотя что то, что другое – ужасающе убоги. Ты, Аарав, отдал мне свою душу. И будешь теперь моим рабом во все времена и во всех мирах, которые только сможешь постичь своим жалким умом. Служи мне верно. И быть может, твой второй сын станет моим учеником. Ты, Аарав, назовешь его Дугпа. Сейчас ты пойдешь домой и будешь жить, как и прежде. Задания буду давать тебе, как и прежде. Только помни – каждый протест и каждое удивление заданиям будут наказываться болезнями твоих близких. За отказ выполнять задания ты лишишься жизни вместе с жизнью своего сына. Ты все понял?»
Конечно Аарав все понял. И это понимание нависло над всем существом его и сотрясло его душу до самых глубин.
Дальнейшее печально. Аарав к завершению своей жизни стал безжизненным стариком, лишенным радости и разума. Единственной его утехой было то, что он смог удержаться, чтобы не распространить зло на своего перворожденного сына. Задания змея были очень страшным злом. Всегда и все делалось так, чтобы никто ни о чем не узнал, но сколько же бед принес Аарав в этот мир своим безвольным согласием продать свою душу. Его старший сын был наследником, который по воле невидимых сил, рос в неведении злых дел отца и сохранял внутреннюю чистоту.
Все происходило так, словно Свет не позволил тьме омрачить жизнь первого сына Аарава. Но вот второй, носящий страшное имя Дугпа, был словно бездушным. Он мог взяться за любую работу, но по итогу всё, сделанное им, приносило в дом невзгоды и беды. Словно отравленой становилась еда, приготовленная им, деревья, посаженные Дугпой погибали, однажды под ним умер конь от разрыва сердца. Так было до того момента, когда Дугпа ушел с небольшой партией груза за океан, в другую страну, да и пропал бесследно. Вроде бы в облегчение семье, но на несчастье роду.