Три темные короны
Шрифт:
Купцы переглядывались, когда они подходили. Вествуды покупали что-то мелкое – кольцо, браслет, шарф. Лишь у некоторых смогут взять действительно хорошие платья или множество драгоценностей.
– Могу не глядя сказать, что в первой палатке мы купим только платки, - прошипела Сара на ухо Мирабелле. – Эта женщина ничего не смыслит. Всё у неё жёсткое и тяжёлое, для отравителей.
Подойдя к женщине, Мирабелла увидела, что Сара права.
Всё мерцало, всё так близко… Но портная так
– Это очень тонкие перчатки, - сказала Мирабелла прежде,
чем заговорила Сара. – Вы работаете с кожей? – она повернулась к Саре. – Бри нужна новая пара для стрельбы из лука. И маленький Нико уже перерос…
– Да, королева Мирабелла, - сказала торговка. – Я особенно люблю работать с кожей.
Мирабелла покинула стол, чтобы Сара могла обсудить цену, дабы не слышать, как она скрипит зубами. У следующего торговца она выбрала кольца из серебра, в следующей –
полированное золото, и Бри тащила её вперёд, дабы встретить того русого парня.
Послушница вернулась с подносом сыра и хлеба, а ещё маленькой баночкой консервированных томатов. Элизабет забрала его.
– Бри, остановись, - она рассмеялась. – Поедим?
Они остановились в столе от парня, так что Бри грызла сыр очень быстро.
– Надо отвлечь её! – шепнула Элизабет Мирабелле. –
Может, эти халаты? Они прекрасны!
– Не думаю, что её может отвлечь даже самое красивое платье.
Портниха рассматривала Бри. Она миновала палатку.
– Может, вот это? – он повернул что-то к ним.
Мирабелла и Элизабет умолкли, Бри потеряла сыр.
Это не королевское платье, те должны быть черны. А у этого лиф расшит синевой, грозово-синий атлас под чёрной юбкой… Великолепно.
– Да, - Мирабелла повернулась к Бри и с любовью коснулась её косы. – Ты затмишь меня в этом. Все женихи будут смотреть на тебя.
– Нет, - сказала Элизабет. – Это не так, Мира!
Может быть. Чёрные, вороновые волосы и странные чёрные глаза королевы всегда привлекали внимание. Но
Элизабет не поняла. Мирабелла не ревновала – она никогда не ревновала Бри.
Сара присоединилась к ним и одобрительно кивнула.
– Три платья, - сказала она. – И это для дочери. Может быть, больше, если мы не найдём ничего такого же прекрасного. Я хочу поговорить с вашим магазином.
– Наконец-то, - прошипела Бри, когда они добрались до ювелира.
– Мы поговорим с его отцом, а не с ним, - сказала
Мирабелла. – Как ты с этим справишься?
Бри повела ладонью по подбородке. Купец был маленьким, поправлял жаровню, чтобы сохранить тепло в ожидании. Может, они не элементали или слишком слабы.
Бри обняла Элизабет.
–
– Конечно, - кивнула она.
Губы Мирабеллы изогнулись в улыбке, когда он повёл Бри и Элизабет к жаровне. Бри заставила огонь плясать на красных уголках, посмотрела через плечо на Мирабеллу и подмигнула.
– Хорошо, - тихо сказала Сара. – Я думала, надо дать ей немного больше времени для флирта.
Ну, в любом случае, тут было всё так прекрасно.
Выложенные драгоценные камни богато сияли. Рука
Мирабеллы скользила по ожерелью с тремя ярко-красными камнями на короткой серебряной цепочке. Даже на столе в зимнем свете они будто горели.
– Хочу это на королевскую ночь.
После покупок они вернулись к повозке. Мирабелла держала огненное ожерелье в бархате на коленях. Она не могла дождаться, как покажет Луне. Жрице понравится! Может, после королевской ночи Мирабелла ей его подарит…
– Ну? – спросила Мирабелла. – Как его зовут?
Бри усмехнулась, и Элизабет устроилась рядом,
рассматривая оставшиеся украшения.
– Самюэль, - торжественно провозгласила она. – Скоро я опять его увижу!
Сара подняла бровь.
– Когда это закончилось, - сказалась она. – Есть некоторые новости. С Волчьей Зимы, представь себе!
– Новости? – спросила Бри. – Какие?
– Кажется, там жених. Делегация прибыла рано.
– Но так нельзя! – сказала Мирабелла. – Храм знает? – она посмотрела на Элизабет, но та лишь пожала плечами.
– Знает, - кивнула Сара. – Это первая делегация… Они теперь в таком недостатке. Надо позволить им найти свой путь
тут, в незнакомом месте… И он привёл Джозефа Сандрина из изгнания.
– Я так давно слышала это имя, - Мирабелла часто об этом думала. Каждый раз, как вспоминала Арсиною. Мальчик, что пытался с нею бежать. Когда их поймали, он плюнул в Натали
Аррон.
Теперь он привёл жениха Арсинои. Должно быть, трудно,
если он был сам влюблён в неё…
– Думаю, ты с ним встретишься, - сказала Сара.
– С Джозефом?
– С женихом. До костров. Мы организуем его приезд. С
одобрения храма, конечно.
– Это позорно, - сказала Бри. – Столько женихов, а выбрать одного. Но эти женихи… - она довольно содрогнулась. – Порой я жалею, что не королева.
Мирабелла нахмурилась.
– Никогда так не говори.
Все поняли её тон.
– Это лишь шутка, Мира, - мягко сказала Бри. – конечно, я не хочу этого. Никто не хочет быть королевой.