Тридцать свиданий
Шрифт:
— Ты бы хотела изменить его? Если бы могла?
— Личность каждого человека формируется в детстве, ты так не думаешь? Если бы мне преподносили все на блюдечке с золотой каемочкой, я могла бы вырасти безынициативной.
— Ты считаешь, что богатство автоматически делает человека именно таким? Людям с деньгами все равно приходится многого добиваться самим.
— Например?
Было видно, что этим вопросом она разочаровала Гарри, но тот постарался это скрыть.
— Счастья. Самореализации.
— Это важные вещи, — призналась она. — Но все равно роскошь по сравнению с едой и крышей над головой.
— Я считаю, что любовь — такая же основная потребность человека, как пища и тепло. — Гарри не отвел взгляда. — Похоже, в твоей жизни не было недостатка в любви.
Неприятное чувство вины навалилось на нее. Это правда. Она была центром мира своих родителей.
— В прошлом.
Его красивое лицо нахмурилось.
— Мне жаль. Ты их потеряла?
Наступило молчание. Иззи рассматривала свою скомканную салфетку. Наконец она подняла глаза и посмотрела на Гарри. В его взгляде было просто любопытство.
— Это они потеряли меня. Я общаюсь с ними реже, чем хотела бы, — попыталась пояснить она.
— Почему?
Такой простой вопрос. Всего-то поднять трубку и набрать номер.
Так легко. На первый взгляд.
— Наши разговоры… — Пустые. Ужасные. Тяжелые, — не клеятся. Их огорчает, что я редко навещаю их. Это причиняет им боль. И поэтому я приезжаю еще реже.
Порочный круг.
Гарри смотрел на нее, не произнося ни слова.
В его взгляде читалась нерешительность, наконец он заговорил:
— Моя школа-интернат предлагала полный пансион для мальчиков из сельских районов Австралии и семей из Юго-Восточной Азии. Все они прилетали в начале учебного года, а на летние каникулы возвращались домой.
— Как далеко тебе приходилось летать?
— Мой дом был в соседнем районе города. Большую часть каникул я проводил в школьных лагерях.
Ox.
— Вообще не бывал дома?
— Пару дней на праздники.
— Когда же ты видел свою семью? — Она стеснялась даже спросить.
— Все мои сестры ходили в дневную школу для девочек по соседству, так что мы встречались во время обеда и перед тем, как они шли домой. Разговаривали через забор. Маму я видел в основном во время праздников. Отец тоже иногда бывал дома. Изредка кто-нибудь из них приходил в школу, чтобы проведать меня.
Из соседнего района. Господи…
— Подожди. Твои сестры возвращались вечером домой, а ты нет?
— Отец думал, что это сформирует характер.
— Наверное, было тяжело. — Иззи была в этом уверена. Потому что Поппи рассказывала о своем детстве в подобном интернате и о ночах, проведенных в слезах под одеялом.
— Мы все справились. — Он пожал плечами. — Это была хорошая школа. И они уделяли большое внимание безопасности.
Какое странное замечание.
— Такой опыт сделал тебя очень независимым. — Достаточно самостоятельным, чтобы колесить по миру.
— Уверен, что в этом и был весь смысл. Я подозреваю, мой отец боялся, что из меня выйдет еще одна девчонка, если я останусь дома.
— Сколько, ты сказал, у тебя сестер?
На мгновение он отвел взгляд:
— Я не говорил. Несколько.
— Так много, что ты точно не помнишь? — с сарказмом спросила Иззи.
— Какая разница?
— Разницы никакой, Гарри. Это просто разговор.
Симпатичная официантка подошла к ним и с застенчивой улыбкой начала убирать пустую посуду.
— Послушай, Гарри, извини, если я тебя обидела. Я говорила о людях с деньгами в общем.
Напряжение не исчезло.
— Почему я должен обижаться?
— Дорогая школа-интернат. Работа в Лондоне. Я предполагаю, что ты не из семьи какого-нибудь мелкого лавочника.
На напряженном лице Гарри появилась натянутая улыбка.
— Это Австралия, Из. Страна тяжелого труда и возможностей. Лавочник может быть таким же богатым, как земельный магнат.
Она вздохнула:
— Значит, вот кто твой отец? Магнат?
Что-то неопределенное вспыхнуло в его глазах. Какое-то желание, которое Иззи не смогла распознать.
— А тебя, кажется, очень интересует моя чистая стоимость, — непринужденно сказал Гарри. — Сначала допрос в квартире, теперь это. В чем дело?
Допрос?
— Я не…
— Для человека, который якобы недолюбливает богатых, ты из кожи вон лезешь, чтобы подражать им.
Она сжала губы.
— Шикарная одежда, шампанское, престижный адрес…
— По нашему престижному адресу живут три человека без постоянной работы, а я сплю в кладовке, — напомнила она ему.
— Только с недавнего времени. Ты говорила, раньше это была башня?
Иззи увидела перед глазами осуждающие лица своих родителей. Но отмахнулась от этого образа.
— Разве правильно отказываться от хороших вещей, если я могу себе их позволить?
И потом продавать их в Интернете, если деньги закончились.
— Вовсе нет. Но, я думаю, тебе нужно занять какую-то одну позицию в вопросе сравнительных достоинствах богатства и придерживаться ее.
Она подняла бровь:
— Хочешь сказать, я лицемерю?
— Я хочу сказать, что для человека, которого так устраивает его воспитание и который так ругает богатство, ты потратила немало времени на то, чтобы окружить себя атрибутами роскоши.