Тридцать три несчастья и немного везения
Шрифт:
Но, увы, Норберг остался глух к моей просьбе расположиться для беседы в гостиной. По его словам мы бы не смогли там нормально поговорить. Мол, языки у слуг часто бывают длинными. Нет, он не обвинял, конечно, Гисберта и Сесилию в том, что они могли снабжать злоумышленников информацией, поскольку заглядывал в их мысли. По крайней мере, сознательно — не могли. Но, вполне возможно, они сделали это случайно. Опытный преступник без особых проблем способен разговорить кого угодно. А там и не заметишь, как сам о себе без малейшего принуждения выложишь все великие тайны.
В
— А где ваш брат? — поинтересовалась, когда до меня дошел смысл последней фразы.
— Занят, — коротко ответил маг. Недовольно хмыкнул, заметив, что я продолжаю на него выжидающе смотреть, после чего неохотно добавил: — Знаете ли, я не лукавил, когда сказал, что в Хельон меня прежде всего привело дело государственной важности. Фелан был так любезен, что согласился взять это на себя, позволив мне разбираться с проблемами, так сказать, личного характера.
— И вы конечно же не желаете рассказать мне, что за беда привела вас в Хельон, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала я, недовольно передернув плечами.
Ишь ты, я для него — проблема личного характера! Даже не знаешь, чувствовать себя польщенной или оскорбленной. Но одно ясно, мы слишком сблизились за последние сутки. И мне надлежит быть настороже. Все-таки Дариан прав: бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и Норберга нельзя назвать альтруистом, свою выгоду он умудряется извлечь из любой ситуации.
— Не желаю, — как и следовало ожидать, ответил маг. Помолчал немного, но вдруг добавил: — Хотя нет, пожалуй, пару слов скажу. Алекса, как вы относитесь к новому королевскому наместнику?
— К Кеймону Регасу? — удивленно переспросила я. Пожала плечами. — Да никак в общем-то. Я сделала для него амулеты, защищающие от ментального проникновения извне, но мы практически не общались.
— И продолжайте с ним не общаться, — от души посоветовал мне Норберг. — Кеймон одно время был тесно связан с почитателями бога-пасынка. Он вроде как раскаялся, но кто знает, искренне ли это чувство. Как говорится, черного кобеля не отмыть добела.
Я невольно хихикнула, услышав столь простонародное изречение из уст холеного и обычно весьма высокомерного мужчины.
— Если все так, то почему Кеймона не арестуют? — поинтересовалась у мага. — Ведь, насколько я понимаю, служение богу-пасынку требует человеческих жертвоприношений.
— Сам Кеймон никого и никогда не убивал, — ответил Норберг. Подумал немного и поправился: — Ну, до недавнего времени. Однако в данном случае его поступок можно охарактеризовать скорее как самооборону и защиту.
Я невольно поежилась. Надо же, какие интересности я узнала про нового королевского наместника! То-то он мне не понравился с первого взгляда. Ну, то есть, мы достаточно вежливо пообщались, однако мне было явно не по себе в его присутствии. Я вряд ли сумею внятно сформулировать свои ощущения в тот момент, но от Кеймона веяло таким холодом, что после его ухода я до отказа набила камин дровами и потом еще долго сидела около жарко пылающего огня и не могла согреться.
— Тогда почему я должна быть осторожна с ним? — продолжила расспросы, хотя видела, что Норберг был бы рад прекратить разговор на эту тему.
— Потому что, — веско сказал он. — Служение богу-пасынку — это не шуточки. Однажды он впустил в душу зло. И это зло будет медленно, но верно разъедать его. Возможно, он сумеет победить в этой схватке, а скорее всего — нет. И мне было бы спокойнее, если бы я знал, что вы, Алекса, не попадетесь ему невзначай под горячую руку.
— Если наместник так опасен, как вы говорите, то почему вы не арестуете его? — с недоумением повторила я свой недавний вопрос.
Норберг очень не хотел мне отвечать. Во время разговора он сидел в моем рабочем кресле, но теперь встал. Неспешно прошелся по просторной комнате, сложив за спиной руки. Остановился около книжного шкафа, тронул было пальцем корешки томов, но почти сразу обернулся ко мне.
— Вы достаточно умны, чтобы найти ответ самостоятельно, — проговорил с кривой ухмылкой.
— Вам невыгодно это, — протянула я. — Вы ведь помешаны на власти и контроле. Кеймон теперь знает, что вы в курсе его грязных секретов и постыдных тайн. То бишь будет поступать так, как вы ему прикажете. Правильно?
— Прозвучало не слишком вежливо, но суть вы уловили верно, — прохладно проговорил Норберг.
Я открыла было рот, желая резко сказать, что такое поведение неприемлемо и недопустимо. Если он считает, что Кеймон опасен, то обязан изолировать его от общества, пока не произошло какой-нибудь беды! Но так ничего и не сказала. Нет, это пустой спор. Он вряд ли прислушается к моему мнению, будет и дальше поступать так, как выгодно прежде всего ему.
Норберг с усмешкой наблюдал за мной, видимо, ожидая, что я взорвусь гневной проповедью и обличительной речью. Но я закрыла рот и поспешила занять кресло, из которого он только что встал. Больше никаких стульев в моей мастерской не было, поскольку гостей я сюда предпочитала не приглашать. Пусть теперь сам постоит.
— Предлагаю вернуться к моим проблемам, — сухо сказала я. — Итак, как вы собираетесь искать злоумышленников?
В фиалковых глазах мага заискрился смех. Должно быть, его развеселил мой командирский тон. Мол, шмакодявка такая — а приказывать вздумала. Но менталист послушно склонил голову, пряча в тени улыбку, скользнувшую по его губам.
— Сначала обговорим оплату за мою помощь, — мягко проговорил он, вновь посмотрев на меня. — Алекса, вы боитесь, что я потребую у вас по окончании этого дела примерить черные одежды моей верной «вороны». Так вот, это не так. Как я уже говорил, ничего невыполнимого я не потребую. Вы останетесь в Хельоне подле вашего горячо любимого супруга. — Подумал немного и чуть слышно добавил: — Если, конечно, сами того пожелаете.
Я изумленно кашлянула. Ого! Как-то я не ожидала подобной любезности со стороны Норберга. С чего вдруг такая доброта?