Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ни Марины, ни кого-либо ещё из домочадцев у ворот не было – и Артём, едва только доктора и прочие осмотрели вновь прибывших, а сэр Джеймс разрешил покинуть казармы, направился домой первым же дилижансом. Канси и обе её сестры ехали вместе с ним; на их лицах было восхищение (хотя Акира изо всех сил старалась сделать вид, что и не такое видала, подумаешь).

Они все ждали в комнате для гостей – главной гостиной. Марина улыбалась – видно было, что ей слегка нездоровится, но Артёма уже успели шёпотом заверить, что ничего страшного.

— Рады видеть вас, сэр Ортем, –

сказала Марина, протягивая ему руку. – Рада видеть вас, - улыбнулась она каждой из гостей. – Миранда, приготовь нашим гостям комнаты.

И увела его – наверх, в их с Артёмом комнаты. Едва только Артём закрыл дверь, Марина бросилась к нему и обняла. Они прижал её к себе – настолько крепко, насколько осмелился – и слушал её дыхание и стук сердца. – Я очень беспокоилась, - шепнула она. – Со мной всё хорошо. С нами обоими, – поправилась она, и улыбнулась. – Просто по утрам иногда немного кружится голова. Доктор говорит…

— Неважно, главное – что всё хорошо. – И Артём вновь прижал её к себе. Чёрт, даже не понимаю, с чего начать, понял он.

— Мне нужно сказать вам…

— Я уже знаю. Слухи вас опередили, – улыбнулась она. – Не беспокойтесь. Попросите её подняться сюда, пожалуйста.

Канси оказалась за дверью – поблизости, точнее. Явный намёк, «я не подслушиваю». В руках её была корзинка с госпожой Хатори.

Войдя, Канси учтиво поклонилась Марине и прикоснулась губами к протянутой ладони. – Я горжусь, что познакомилась с вами, госпожа Скайлис. Если вы позволите… – И Канси сняла салфетку с корзинки. Кошка немедленно уселась и зевнула.

Восторг осветил лицо Марины.

— Кассо! Какая прелесть! Так они выжили! – Она сделала шаг вперёд. Уже протянув руку, замерла, посмотрев в лицо Канси. Та кивнула. Кошка благосклонно приняла прикосновение к голове, выпрыгнула из корзинки, и пошла обследовать комнату, держа хвост трубой. И мурлыча – громко, так, что даже издали слышно.

— Мы называем их кари, – добавила Канси, улыбаясь. – Они священны для нас. Они помогли нам выжить. Вы их тоже видели, госпожа Скайлис?

— Когда была маленькой, – кивнула Марина. – Их давно никто не видел. Меня уже почти убедили, что и я на самом деле не видела. Я её не обидела?

— Вы бы сразу это поняли, – Канси наблюдала – кошка обошла всю комнату, всюду заглянула, потёрлась обо все предметы мебели по дороге, а потом запрыгнула в любимое кресло Марины – и уселась там, глядя на людей по очереди. И улеглась.

— Теперь это её место, – пояснила Канси. – Простите, если оно было вашим.

— Мы договоримся, – пообещала Марина. – Сэр Ортем! Можно попросить вас оставить нас вдвоём? Втроём, – поправилась она, посмотрев на довольную кошку.

— Вчетвером, – уточнила Канси, и Марина, Артём заметил, на долю секунды смутилась. – Я буду рада помочь вам, госпожа Скайлис. Всем, чем смогу.

— Марина, – поправила её Марина. – Просто по имени, пожалуйста. Сэр Ортем?

Да. Принято, чтобы просили дважды. Артём кивнул, и тихо затворил за собой дверь. Спустился вниз, в гостиную – и обнаружил, что Акира увлечённо рассказывает о чём-то, а почти все домочадцы – кроме охраны – слушают, некоторые буквально раскрыв рот.

— Всё готово, – подошла к нему Миранда. – Комнаты готовы, сэр Ортем. Вы не знаете, – перешла она на шёпот, – почему госпожа Карико молчит? Опасаюсь, не обидели ли мы её невзначай.

— Она дала обет молчания, – ответил Артём, на раздумывая, и Миранда, он заметил, посмотрела на Карико – довольно улыбающуюся – с уважением. – Она всё понимает, а её можно понять и без слов.

— Интересно, за кого вы больше боитесь? – Артём и не заметил, когда Акира появилась рядом. Вроде бы люди вокруг продолжали увлечённо беседовать с новыми гостями Рима, и Акира была центром этого непринуждённого общения… и вот она уже рядом. Миранда тоже вздрогнула – и улыбнулась. – За себя, за вашу хозяйку или за мою сестру?

— За вас, наверное, – предположил Артём и увидел, несомненно, изумление в её глазах. – Вы не лезете за словом в карман, а так легко можно нажить неприятности.

Акира рассмеялась.

— В этом мы похожи, сэр Ортем. Что вы скажете о моём предложении? – она смотрела, улыбаясь, ему в глаза, и становилось не по себе. Нас с детства учат адаптироваться к собеседнику, поясняла Канси. Так, чтобы легче всего было понимать друг друга. Нет, этому кого угодно можно обучить, мы в этом смысле ничем от вас не отличаемся. Вот видишь, я в тебе не ошиблась – ты понимаешь, что мы с тобой в чём-то превосходим друг друга, но не завидуем, и не страдаем от этого… Артём помотал головой. Совсем неуместные сейчас воспоминания – Акира ведь не зря спрашивает в присутствии других людей. Чтобы смутить, если получится. И как это Канси не пришибла её за столько лет жизни в одном доме?

— Я его рассмотрю. На досуге. Можете считать, что у вас испытательный срок, – Акира снова изумилась и, несомненно, смутилась… и снова рассмеялась. Миранда смотрела на них, уже совершенно не понимая, о чём речь.

— Не бойтесь, Миранда, – Акира взяла её за руку. – Видите ли, я имела неосторожность предложить сэру Ортему руку и сердце. Ну как перед ним устоять? А он видите, как себя ведёт!

Миранда улыбнулась – явно не очень понимая, как себя повести, чтобы не задеть кого-нибудь из собеседников. При людях в Риме такое не обсуждают, но Акира, естественно, об этом знает и намеренно обсуждает при людях.

— Я постараюсь, сэр Ортем, – Акира посмотрела в его глаза. – Очень-очень постараюсь, вот увидите. Извините, если веду себя не очень прилично, я научусь. Правда! Верите?

— Конечно, верю, – заверил её Артём, который и сам едва не смутился. На выручку пришла охранница, Кира, смотревшая на всё происходящее с явным удовольствием.

— Сэр Ортем, – позвала она. – Госпожа Злотникофф просит вас подняться в ваши апартаменты.

– - -

Артём поднимался, Кира шла в паре шагов позади – как положено. Изо всех сил стараясь выглядеть спокойным, Артём открыл двери – ему стучаться не обязательно. Если Марина решит, что ему лучше не входить, она или запрёт двери, или снаружи будет ждать охрана с пояснениями, в чём дело.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона