Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Марина и Канси что-то оживлённо обсуждали и Марина, Артём успел заметить, стала выглядеть намного лучше – что-то всё-таки тревожило её, или не так всё было приятно с её самочувствием – а сейчас перестало тревожить.

— Сэр Ортем, – обратилась к нему Марина, а Канси, тут же умолкнув, встала рядом. Улыбающаяся и довольная. – Вы неотразимы для любой женщины. К вашему несчастью, мы сговорились, – Марина с улыбкой посмотрела в глаза Канси, и та кивнула. – Мы хотим обе быть счастливы и чувствовать себя полезными. Так что вам придётся очень, очень постараться.

Разумеется, Марина, – Артём старался сохранять серьёзность, но не очень-то получилось. – Разумеется, Канси.

— Я помогу сёстрам. Можно? – Канси по очереди встретилась взглядом с Мариной и Артёмом – оба кивнули. Едва дверь за ней закрылась, Марина бросилась к Артёму и обняла его.

— Я правда не сержусь, – шепнула она, прежде, чем отпустить. – На неё невозможно сердиться. Как и на вас. Она что-то сделала – просто взяла меня за руку, и всё сразу прошло. Голова уже не кружится, в животе уже ничего неправильного. Как она это делает, вы не знаете?

— Я о ней пока мало что знаю, – признался Артём. – Всё случилось так стремительно.

Марина покивала.

— Ужасно хочу услышать ваш рассказ, – призналась она. – Но мне нужно спуститься к остальным. Они должны видеть, что мне стало лучше. Хозяйка не должна унывать, – Марина улыбнулась. – Я правда не сержусь! – вновь прошептала она. – Теперь всё будет сложнее, чем было. Но я справлюсь. Папа говорил – всё, что ни делается – всё к лучшему. Наверное, он снова прав. Идёмте!

— Сэр Ортем, – у лестницы его встретил вестовой. – Сэр Джеймс Батаник приказывает срочно явиться в штаб.

Должно быть, что-то очень важное, раз прислали вестового – что мешало попросту позвонить?

– - -

— Прошу вас сдать оружие, сэр Ортем. – Положенная формальность. Что-то многовато охраны, отметил Артём. Понятно, что в штабном корпусе её всегда много, но сейчас её больше обычного. Он отстегнул кобуру, и протянул её охраннику. Его звание, лейтенант, не позволяет входить в этот корпус с оружием. – Следуйте за мной.

Определённо, охраны больше обычного. Это в честь прибытия людей Плутонии? Так пока и не определились, как их называть между собой. «Анкари» в ходу пока у тех, кто был в их поселении. Мы застали это селение вымершим, сказала Канси. Нечисть сожрала их, но почему-то не стала укореняться и распространяться, и мы её легко выбили. Это были интересные люди. От них немного осталось, но мы хотели, чтобы память о них осталась в нас…

Артём помотал головой. Много, слишком много всего случилось. Но явно выздоровевшая Марина произвела на домашних большое впечатление – всякое уныние и всё такое исчезли из её глаз. Хозяин дома вернулся, с хорошими новостями и интересными гостями – хозяйка поправилась – жизнь наладилась.

— Входите, входите, сэр Ортем. – Сэр Джеймс собственной персоной. – Нет, я не по поводу анкари. С отчётом не тороплю – сам понимаю, сколько всего нужно изложить. Как дела дома?

— Отлично, сэр Джеймс. Жизнь стала непростой, но я справлюсь.

— Вольно. – Сэр Джеймс уселся сам и кивнул Артёму – присаживайтесь. – Меня вызвали сегодня утром и дали вот это. – Сэр Джеймс протянул Артёму папку. Настоящая бумага на вид, при том, что обычно досье и документы вообще хранятся или на пластике, или в виде электронной записи. – Ознакомьтесь.

Артём открыл папку и первым делом увидел… своё фото. Стал вчитываться, уже понимая, о чём речь.

— Этого человека звали Артемиус Фари. Известный охол, за ним три убийства, многочисленные разбойные нападения. Пропал без вести. Примерно в то время, когда мы с вами впервые повстречались. Не хотите ли что-то добавить?

Артём поднял глаза и боковым зрением заметил, что два офицера охраны шагнули к нему, покинув свой пост у дверей. Некоторым усилием воли Артём заставил себя вернуться к тексту. Дочитал страницу, стараясь не выдавать волнения.

— Так вот чьё тело это было. Канси сказала, что нашла на шее и спине у меня следы многочисленных заживших уколов. Я могу предположить, что с ним стало.

— Я правильно понимаю, что Артемиус Фари – ваше настоящее имя?
– Сэр Джеймс смотрит дружелюбно, но Артём давно уже знает, что его командир умеет не показывать эмоции.

— Я Артём Злотников. Я не расскажу вам другой истории, сэр Джеймс. Всё началось с той поляны. Ах да, я не сказал, что когда поднялся на ноги, то почувствовал – всё затекло.

— Эти вещи мы нашли на той самой поляне. – Сэр Джеймс положил на стол, несомненно, оружие – не то что бы кустарное, но и не походило на то, что «испекал» синтезатор для армии. Рядом легли нож, походный набор инструментов. – Есть уже подтверждение, что ими владел Артемиус Фари. Не желаете что-нибудь ещё добавить?

— Ничего. Если это было телом Артемиуса Фари, вряд ли я могу отвечать за его поступки.

Сэр Джеймс улыбнулся, и сделал жест охране – те вернулись к двери.

— Я доверяю интуиции, хотя всегда стараюсь подкреплять её фактами, – пояснил он. – У меня нет оснований считать, что вы – Артемиус Фари. Наши специалисты не нашли у вас признаков психического расстройства, или наличия другой личности. По этим данным, – он подтянул к себе досье и похлопал по нему ладонью, – Артемиус Фари был подонком общества. Ничего святого. Я не верю в то, что человек может так перемениться, или настолько хорошо притворяться. Вы – не он. Но ваше тело – несомненно, его тело, совпадают особые приметы, биохимические маркеры, отпечатки пальцев. Что скажете?

Артём развёл руками.

— Ничего не могу добавить. Не самая приятная новость, но буду с этим жить. Вы вызвали меня, чтобы арестовать?

— Нет, чтобы убедиться, что этого делать не стоит. Послезавтра жду вас с отчётами, собирается совещание глав правительств Федерации. Вы будете одним из докладчиков. Мы вчетвером – вы, Канси, я и сэр Арчибальд.

— Вас понял. Разрешите идти, сэр Джеймс?

— Разумеется. Мой поклон Марине!
– Сэр Джеймс проводил его до двери и пожал руку – уже вопреки уставу. – Артемиус Фари был, помимо прочего, труслив, – добавил он, понизив голос. – Уж в малодушии вас никто не упрекнёт, сэр Ортем. Доброго дня! Здравствуйте!

Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Последний наследник Триады

Магарыч Григорий
1. Даркар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник Триады

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Мужчина из темных фантазий

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Мужчина из темных фантазий

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа