Тридевять земель
Шрифт:
— Не знаете, что сказать, – улыбнулась Миранда. – Тогда я скажу. У Глории замечательная идея. Она со своей программой завтра выступает в Москве. А вы ведь там ещё не были!
— Правда? – удивилась Канси. – Ты говоришь по-русски, и не был в Москве! Так неправильно!
Аргумент железный, не согласиться было бы странно. Заодно посмотреть своими глазами на чудеса тамошней архитектуры. Снимки уже видел, ясное дело, но посмотреть своими глазами…
— Лилия предложила остаться здесь, последить за хозяйством, – пояснила Миранда. – Потом посмотрит в записи. А мы, то есть все остальные, решили поехать на концерт в Москву!
Под восторг всех собравшихся, Артём согласился. Что удивительно, лорд Стоун также не стал возражать – с обязательной оговоркой, что на время пребывания в Москве придаётся тамошним вооружённым силам, при необходимости – исполняет обязанности дросселя. Так точно, сэр.
– - -
— …То есть сегодня я ваш, – не удержался Артём, когда, как бы невзначай, Лилия предложила составить ему компанию – а заодно и посмотреть, как идут ювелирные дела.
— Всё верно, – улыбнулась Лилия. – Разве вам неинтересно, как у нас идут дела? У вас очень много дел, ни минутки нет свободной. Посмотрите хотя бы раз, как я работаю.
— Я не всем успевал интересоваться, – согласился Артём. – Но лучше интересоваться, верно?
— Прямо как в тот, первый день, – улыбка Лилии поблекла. – Всё верно, Ортем. Если вы хотя бы раз поинтересовались, кто в вашем хозяйстве чем занимается – значит, вам не всё равно, что происходит у вас в доме.
— «Доверяй, но проверяй»?
— Откуда вы только берёте эти поговорки? Всё верно. Вы не обидите хозяйку, если проверите всё то, о чём она говорит сама. Это нормально: можете заметить что-то, что она упустила. Вы помогаете ей.
— Об этом я не думал, – Артём покачал головой. Уже вроде бы кажется, что весь обычный уклад римского быта стал понятен, и всё равно делаешь открытия. – Тогда показывайте.
Первым, кого Артём встретил в ювелирной лавке, оказался Альберт Кроули, тот самый помощник ювелира, под чьим руководством Артём сделал «ловца снов» для Марины. А напротив него стояла… Карико. Вот это сюрприз! Завидев Артёма и Лилию, Карико смутилась, жестом попрощалась с Альбертом, и покинула лавку.
— Очень стеснительная, – шепнула Лилия так, чтобы Альберт не услышал. – Говорят, уже сотне человек помогла понять, чем на самом деле им следует заниматься. Когда только успела!
— Сэр Ортем! – Альберт обрадовался его визиту, по всему видно. – Рад вас видеть. Чем могу помочь?
— Если не возражаете, я хотел бы увидеть, как вы работаете, – Артём пожал протянутую руку. – Вдруг мне захочется повторить предыдущий подвиг.
Альберт рассмеялся, кивнул – понимаю – и пригласил их обоих в двери служебного входа. Туда, где всё, собственно, создаётся.
– - -
Посещение святая святых – пусть Артём и был уже здесь, в одной из мастерских – оказалось необычайно интересным. Впрочем, Лилия и Альберт вскорости начали говорить терминами, которые потребовалось бы переводить – поэтому Артём с умным видом всё понимающего принялся ходить там, где он никому не мешал, и просто смотреть. С ним радушно здоровались, видно было – хоть тут и не очень привыкли к такому любопытству, но люди гордятся своей работой. Вот где стало видно, как много современных технологий используют ювелиры – тут и моделирование, в виде объёмных изображений, и крайне точные и удобные инструменты для работы с самыми твёрдыми материалами, и микропечи, где можно было быстро сплавить любое количество материала при строго заданной температуре.
Материалы для ювелирного дела, припомнил Артём, никогда не берут из синтезаторов. Всё – только из естественных, так сказать, источников. Золота в коре Айура существенно меньше , чем на Земле, зато куда больше серебра и платины. И при этом серебро – самый популярный металл в ювелирном деле. А самое ценное вовсе не золото, а здешний янтарь. Теперь стало понятно, насколько драгоценным был дар Глории Марине.
В этих же мастерских, как шепнула Лилия, делают не столько украшения, сколько разнообразные устройства, по большей части – медицинские. То есть оздоравливающие браслеты, медальоны и всё прочее – это не мистификация, как на знакомой Артёму Земле – чтобы вынуть деньги из карманов поверивших – а самая обычная, повседневная реальность. Здешние медицинские «украшения» на самом деле лечат, предупреждают заболевания, предупреждают их владельцев о том, на что стоит обратить внимание…
— Это путеводные метки, – пояснил Альберт, когда Артём заинтересовался стоящей в мастерской огромной вазой, внутри которой лежали неправильной формы «капельки» – полудрагоценные камни в серебряной оправе. – Удобно, когда выходите в лес, или экспедицию. А особенно – когда по пещерам ходите. Маячки, их сигнал ловится с большого расстояния. Не тревожат животных, не привлекают нечисть. Возьмите, прошу вас!
Артём, не без колебаний, взял одну такую. Альберт щедро добавил горсть сверху, и отдельно – пару медальонов на цепочках.
— Это поможет обнаруживать метки, – пояснил он. – Не беспокойтесь, сэр Ортем. Вы много путешествуете. Лучше уж быть готовым к неожиданностям. Это подарок.
Пока Альберт говорил всё это, успел свернуть из обычного на вид листа картона шкатулку – туда как раз всё вошло. Поразительно, но крышка шкатулки закрывалась и держалась прочно, на шарнирах, а ведь только что свёрнута из картона! Я тут многого ещё не видел, подумал Артём.
— Вы не видели ещё умной бумаги? – удивился Альберт. – Я вам немного завидую. Я это увидел впервые в шесть лет, и всякий раз это казалось чудом. А сейчас, похоже, привык. Что желаете посмотреть? Хотите, покажем, что мы научились делать из изумрудов госпожи Лилии?
Ну ещё бы Артём не хотел!
– - -
— Вас что-то беспокоит? – спросила Лилия после того, как они пообедали с ней в «Пьяном драконе». Артём задавал много вопросов там, в ювелирной мастерской, даже сам попытался подержать в руках резец – попросил, на чём бы его проверить – и вырезал, для новичка, очень даже хорошо выглядящий камень – например, подойдёт для перстня. А потом вышел за ворота и словно воды в рот набрал. На вопросы отвечал односложно, сам разговоров не начинал.
— Под впечатлением, – кивнул Артём. – Вы не только камни нашли, вы и сами интересные эскизы придумываете, верно?
Лилия кивнула.
— До Марины и Миранды мне далеко. Альберт хвалит меня – но я чувствую, что скорее из вежливости. Почти всё, что я сейчас ношу – Марина придумала.
Не то чтобы Лилия с головы до пят в украшениях, но их достаточно, чтобы создать впечатление. И малый «ловец снов», символика дома Злотникофф, всегда на виду – и почему-то взгляд цепляет в первую очередь. Как это получается?
— Вам всё идёт, – согласился Артём. Лилия улыбнулась и положила свою ладонь поверх его.