Триггер
Шрифт:
Я попыталась встать, но один из парней опередил, схватив меня за руку, как ребенка.
— Как бы хорошо ты ни выглядела на четвереньках, падение выглядело болезненно. Ты в порядке? — Мои глаза встретились с пожилым мужчиной, возможно, лет шестидесяти; на вид он выглядел устрашающе. Глубокий шрам тянулся от его правого глаза вниз к уголку рта. От него разило пивом, от чего у меня буквально перехватило дыхание.
— Все хорошо. — Я освободилась из его хватки и каким-то образом изобразила улыбку, стараясь быть милой. Я заметила на нем
Я должна была испугаться, но все, что пронеслось в голове было то, что я опоздаю в свой первый рабочий день. Я не могу подвести своего лучшего друга.
Один из парней протянул мне мой телефон, но, когда я потянулась за ним, он отдернул его. Затем незнакомец щелкнул по экрану и ухмыльнулся, увидев фотографию меня и моей подруги Мэгс.
— Красивое платье. — Он подмигнул и вернул его мне. — Надень его на наше свидание на следующей неделе. Мое лицо вытянулось еще больше… если это вообще было возможно. Я жила с подобными мужчинами, и это быстро надоедало.
Он начал говорить что-то еще, но громкий рев от мотоциклов, проезжавших по пересекающейся улице, оглушил меня. И все парни затаили дыхание.
Четверо парней на чопперах притормозили при виде нас. Проезжающим мимо машинам, казалось, не было до них никакого дела. Солнцезащитные очки скрывали их глаза, но я знала, что они видели нас. Я застыла в ожидании худшего. Напряжение было таким сильным, что становилось трудно дышать.
Несколько человек вытащили оружие, но старик со шрамом покачал головой, и они отступили.
Серьезно, где я, черт возьми, нахожусь?
И снова дьявол появился в моем поле зрения, только теперь на их куртках был череп, покоящийся в вытянутой руке Жнеца Смерти. На их плечах красовалась нашивка «Территория Дьявола». Я заметила, что на обеих куртках была надпись: «Санта-Моника».
Поняв, что мужчины отвлеклись, я воспользовалась моментом и бросилась вниз по улице.
Я порылась в ботинке в поисках дурацкой бумажки, на которой написала адрес Мэтта.
Пятнадцать минут спустя я наконец дошла до места назначения — Дастин-Стрит, 5627.
Я уставилась на старое здание с выкрашенными в черный цвет окнами. Оно было огромным и широким, но несколько зданий вокруг не выглядели заброшенными, но окна были выбиты. Я надеялась, что ошиблась адресом. Я потянула за ручку, и, к моему разочарованию, она открылась, выпустив облако дыма. Я закашлялась, чтобы отдышаться, и, когда глаза перестало щипать, огляделась по сторонам.
Твою мать…
— Чего тебе? — Рявкнул на меня хриплый голос из-за барной стойки. Я моргнула, чтобы рассеять туман, и увидела высокого мужчину с длинной бородой до пояса. По всей его бритой
Я покачала головой и поняла, что разумно было бы уйти.
— Видимо, я ошиблась местом.
Он налил рюмку и подвинул ее в мою сторону, кивнув, чтобы я взяла ее. Я подошла к бару и подумала: почему бы, черт возьми, нет? В тот момент я была уверена, что все равно потеряла работу. Под его пристальным взглядом я осушила рюмку и поставила на место.
— Куда ты собиралась?
Я подождала, пока пройдет жжение от виски, затем ответила:
— Я ищу своего друга Мэтта Монтгомери. Но кажется, неправильно записала адрес.
Он изучал меня мгновение, затем его кольцо в брови дернулась, когда он сузил глаза.
— Брик! У нас гости! — Прокричал он поверх моей головы.
Серьезно?
— Нет, я ищу Мэтта.
— Больше нет.
А? Мгновение спустя двери распахнулись, и вышел мой лучший друг, которого я не видела шесть лет, в жилете «Территория Дьявола»
Ладно…
Он подлетел ко мне, подхватил на руки и стиснул в медвежьих объятьях.
Стойте!
— Тесс! — Он улыбнулся мне сверху-вниз сквозь копну длинных каштановых волос, которые доходили до его ушей. — Выглядишь потрясающе!
— Ты ожидал меньшего? — Отшутилась я, чтобы дать себе время на обдумать ситуацию. — Эм, не уверена, с чего начать, но… Брик?
В его глазах что-то блеснуло, прежде чем он заговорил.
— Это прозвище.
— О, понятно. — Я заметила слова «Вице-президент» над его новым именем. Что я пропустила?
Какой бы странной ни была ситуация, я не могла отрицать, как приятно было его видеть. Это все равно, что укутываться в любимое одеяло в детстве. Мгновенный комфорт.
Я обняла его еще крепче.
— Ты изменился. — Я взъерошила его длинные волосы. — Мне нравится!
Он опустил меня обратно на землю, и я шлепнула его по руке, кивая на гребаный бар для байкеров.
— Спасибо за предупреждение. — Он виновато ухмыльнулся.
— Боялся, что ты не придешь?
— Ты так хорошо меня знаешь, да? — Я покачала головой, чувствуя себя лучше.
— Где угодно лучше, чем дома.
Он потянулся к моей руке и сдвинул браслеты, чтобы посмотреть на мои запястья. Его губы сжались, когда парень пробежался пальцем по вертикальному шраму на моем левом запястье.
— Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. — Я высвободила руку и закрыла свой шрам браслетами.
— Как ты? — Прежде чем я успела ответить, он одарил меня знакомым взглядом. — Честно, Тесс.
Отступив назад, замечаю, как бармен слушает нас без всякого стыда.
— Отлично. Как я уже сказала, счастлива быть вдали от дома. Покажешь мне окрестности?