Трилогия тумана (авторский сборник)
Шрифт:
Бен не заметил, как спичка догорела и обожгла ему пальцы. Ребята снова остались в полной темноте. Но очертания созвездий продолжали светиться, словно у них под ногами расстилалось настоящее небо.
— Невероятно, — пробормотал Йен.
— Подожди, ты еще не был наверху, — ответила ему Шири. Голос ее раздавался в нескольких метрах от того места, где стоял Йен.
Бен снова зажег спичку, и друзья обнаружили, что девочка ждет их уже около лестницы. Не тратя слов даром, Бен с Йеном направились к ней.
Винтовая лестница занимала ствол башни с латерной, напоминавшей образцы зодчества, которые ребята
Поднявшись на второй этаж, ребята увидели, что свет, лившийся из латерны, скользил по стенам зала, создавая причудливые плавно двигавшиеся формы и фигуры. Казалось, перед ними развертывался экран, где показывают примитивное призрачное кино.
— Вы только посмотрите, — промолвил Бен, указывая на подиум, верхний край которого на метр возвышался над полом. Вся платформа занимала примерно сорок квадратных метров.
Приблизившись к подиуму, ребята обнаружили на нем нечто вроде гигантского макета Калькутты, выполненного с большим вниманием к каждой детали и с высокой степенью реализма. При взгляде на макет с близкого расстояния возникало обманчивое ощущение полета над настоящим городом. Были хорошо видны русло реки Хугли, Майдан, Форт-Уильям, «белый город», храм Кали на юге Калькутты, «черный город» и базары. Молодые люди как зачарованные разглядывали удивительную миниатюру, захваченные красотой волшебного зрелища.
— А вот и дом, — Бен ткнул пальцем в макет.
Йен и Шири подошли посмотреть, куда показывал Бен, и увидели, что действительно в сердце «черного города» стояла точная копия дома, в котором они находились. Разноцветные лучи, падавшие сквозь витраж латерны, заливали улицы миниатюрного города, создавая видимость естественного освещения и открывая взору потайные уголки Калькутты.
— А что там, за домом? — спросила Шири.
— Похоже на железнодорожную линию, — сказал Йен.
— Так и есть, — подтвердил Бен. Он проследил направление ветки и уперся взглядом в угловатое, величавое здание Джитерс Гейт, располагавшееся за железным мостом через реку Хугли.
— Дорога ведет к сгоревшему вокзалу, — сказал Бен. — Это тупик.
— На мосту стоит поезд, — заметила Шири.
Бен обошел макет, чтобы с близкого расстояния разглядеть копию железной дороги. И ему стало нехорошо. Он узнал поезд. Он видел его прошлой ночью, но принял за кошмар.
Шири молча подошла к брату, и Бен заметил, что глаза ее полны слез.
— Это дом нашего отца, Бен, — прошептала Шири. — Отец построил его для нас, чтобы он был нашим.
Бен обнял Шири и прижал к себе. Йен, наблюдавший за ними с противоположного конца зала, отвел взгляд. Бен погладил Шири по щеке и поцеловал в лоб.
— Отныне и впредь дом всегда будет нашим, — сказал он.
В этот миг на игрушечном поезде, застывшем на мосту, зажглись фары, и его колеса начали медленно вращаться на рельсах.
Мистер де Розио, погрузившись в молчание, направил все свои аналитические способности и хитрость старого лиса-документалиста на изучение судебных документов,
Сет и Майкл умолчали о находке, чтобы не отвлекать тучного библиотекаря от работы, требовавшей от него полной сосредоточенности. Ибо никто, кроме мистера Де Розио, с его огромным опытом и чутьем архивиста, не смог бы довести дело до конца. С такими мыслями мальчики ретировались в дальний уголок комнаты и принялись вникать в содержание бумаг.
— Эти рисунки превосходны, — пробормотал Майкл, восхищаясь эскизами инженера, изображавшими различные механизмы. Их назначение оставалось для Майкла непостижимой загадкой.
— Мы тут по делу, — с укоризной заметил Сет. — Что там с этой «Огненной птицей»?
— Я не силен в точных науках, — начал Майкл, — но режьте меня, если это не чертежи мощной зажигательной машины.
Сет глядел на планы и наброски, совершенно не понимая, что они означают. Майкл предвосхитил его вопросы:
— Вот тут — резервуар с маслом или любым другим видом горючего вещества, — показал Майкл на фрагмент чертежа. — Он соединен с системой подачи топлива. Иными словами, это всего лишь насос для подкачки вроде водяной помпы. Насос подает топливо, поддерживая горение огненного кольца — своего рода газовой горелки.
— Но пламя вряд ли превысит несколько сантиметров, — возразил Сет. — Не вижу, откуда возьмется боевая мощь.
— Взгляни на трубопровод.
Сет уставился на то, что показывал ему друг: трубу, похожую на оружейный ствол.
— Пламя загорается по окружности выходного отверстия ствола.
— И что?
— А теперь посмотри, что с противоположного конца, — сказал Майкл. — Цистерна. Цистерна с кислородом.
— Элементарная химия, — пробормотал Сет, начиная понимать.
— Представь, что будет, если кислород под давлением пустить по трубке и прогнать сквозь огненное кольцо, — подсказал Майкл.
— Огнеметная пушка, — сказал Сет.
— Какую тайну скрывал Чандра, если согласился построить подобную игрушку для мясника Ллевелина? Дать ему такую машину — все равно, что подарить вагон пороха императору Нерону…
— Вот это мы и должны выяснить, — тихо ответил Сет. — Причем срочно.
Шири, Йен и Бен, онемев, наблюдали за движением поезда по улицам макета. Наконец крошечный локомотив замер около миниатюрной копии дома инженера. Фары медленно погасли. Друзья, не шелохнувшись, ожидали продолжения.