Трое спешат на войну. Пепе – маленький кубинец(Повести)
Шрифт:
— Папа! — крикнул Пепе и бросился к отцу.
— Не плачь, сынок! Не плачь, все уладится, — успокаивал отец. — Тебе за меня стыдно не будет. Не плачь!
— Кто такие? — Сыщик осмотрел ребят.
— Дети! — ответил за всех отец.
— Задержать!
Услышав слово «задержать», Рафаэль стал потихоньку пятиться назад, пытаясь удрать. Вот он уже повернулся спиной к ребятам, но Армандо схватил Рафаэля за воротник рубашки.
— Стой, Четырехглазый, — угрожающе прошептал
Армандо еще крепче схватил Рафаэля за воротник и повернул лицом к сыщику.
Сыщик подошел к Пепе и взял его за ухо.
— Значит, это твой отец!
— Да! — гордо ответил мальчик.
— Где листовки? — И сыщик вывернул Пепе ухо.
— Не знаю!
— Врешь!
От боли Пепе приседал и крутил головой, но сыщик продолжал держать его за ухо.
— Что лежит в этом сарае? — спросил сыщик у Пепе, показывая на сарай Жозефины.
— Это не наш сарай, — со слезами закричал Пепе. — Это сарай тети Жозефины.
Сыщик отпустил мальчика, подошел к Жозефине и галантно раскланялся:
— Что у вас в сарае, сеньорита?
— Какое ваше дело? — учтиво ответила Жозефина.
— Нам нужно обыскать сарай!
— А меня вы обыскать не хотите? Может, я тоже кое-что припрятала?
Жозефина понятия не имела о том, что в ее сарае спрятаны ящики. По она ненавидела полицейских и сыщиков, И Жозефина загородила спиной вход в сарай.
— Не пущу, — зло сказала она сыщику. — Мой сарай! Не имеете права обыскивать.
— Скандальная бабенка, — презрительно сказал сыщик и подошел к ребятам. — Значит, вы друзья этого оборванца? Я вас всех арестую и посажу в тюрьму.
— Дяденька, а меня не надо. Я не виноват, — вдруг послышался плачущий голос Рафаэля.
— Я отпущу того, кто скажет что-нибудь о листовках…
— А что это такое? — спросил Негрито.
— Это такие маленькие бумажки, — пояснил сыщик.
— Отпустите меня, — опять послышался слезливый голос Рафаэля. — Я знаю… У Пепе была секретная бумажка.
— Иди сюда, мальчик, иди! — ласково позвал Рафаэля сыщик. — Какая была у Пепе бумажка?
— Пепе не хотел нам показывать ее, но Армандо отнял у Пепе эту бумажку.
— Армандо! — позвал сыщик. — Иди сюда!
Армандо нехотя подошел и незаметно показал Рафаэлю кулак.
— Что было написано в бумажке?
— Чепуха! — безразлично махнул рукой Армандо. — Это написано на каждом углу в Гаване. «Коробка сигар фирмы „Партагас“— хороший подарок к рождеству».
— Врешь! — гаркнул сыщик, надвигаясь на Армандо.
— Не вру! Спросите у Рафаэля.
— Да! Да! — дрожащим голосом подтвердил Рафаэль. — Там так было написано.
— Болван! — Полицейский размахнулся и дал подзатыльник Рафаэлю, у которого от удара слетели очки. Вон отсюда! Паршивые мальчишки!
Рафаэль подхватил очки и бросился наутек. За ним Армандо и Негрито. У ближайшего перекрестка ребята остановились. Армандо схватил Рафаэля за руку:
— Трус! Понятно? Трус! — крикнул Армандо в лицо Рафаэлю.
— А еще называется другом, — сказал Негрито и повернулся к Рафаэлю спиной.
— Иди отсюда! И чтоб духу твоего не было! — крикнул Армандо.
— Я больше не буду трусить, — жалобно простонал Рафаэль. — Честное слово, не буду.
— Иди отсюда! — Армандо сжал кулаки.
И Рафаэль, трусливо попятившись, побежал от ребят.
Армандо и Негрито сели на тротуаре. Говорить было не о чем.
— Смотри! Смотри! — вдруг прошептал Негрито. — Дядю Франциско повезли.
Мимо ребят промчалась полицейская машина с железными решетками на окнах.
Где спрятать ящики?
Пепе сидел на камне около входа в хижину и плакал. Как он ни старался сдержать слезы, они лились ручьями. Пепе было жалко и отца и мать. Она сидела сейчас одна за столом и рыдала. Ее худые плечи судорожно вздрагивали.
Вдруг Пепе вспомнил о ящиках. Слезы сразу высохли на его глазах. Быстро соскочив с камня, он подбежал к сараю и приподнял доски — ящики были на месте. Они стояли крепко заколоченные, по-прежнему храня свою тайну. «А что, если придет полиция и захватит ящики? Надо поскорее рассказать обо всем дяде Эмилио».
Перепрыгивая через канавы и мусорные кучи, Пепе помчался на фабрику. Он бежал быстро, срезая углы, проскакивая перед самым носом автомобилей.
— Что-то часто ты стал бегать к нам, парень! — недовольно проворчал сторож, но Пепе даже не расслышал его слов.
За длинным столом, как всегда, сидели рабочие. Согнув спины, они старательно крутили сигары. Места отца и дяди Карлоса пустовали.
— Дядя Эмилио! — позвал Пепе.
Увидев испуганные глаза Пепе, Эмилио, не говоря ни слова, встал и вышел из цеха в коридор.
— Отца арестовали! — прошептал Пепе. — Мать плачет и плачет. И потом, у нас дома… ящики.
— Дома?
— Ну не дома, а рядом, в сарайчике.
— А ты знаешь, что в ящиках?
— Не знаю.
Эмилио посмотрел на часы.
— Ты подожди меня здесь. Я сейчас…
Держа Пепе за руку, Эмилио быстро шагал по узкому переулку. Дойдя до ближайшего отеля, где всегда стоят такси, Эмилио открыл заднюю дверцу желтого «плимута» и подтолкнул Пепе в машину.
— Улица Пика-Пика! — скомандовал Эмилио.