Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трое свободны: Не ищи меня
Шрифт:

— У меня дома в кладовке есть две коробки, — сообщила миссис Полсон, прочитав мои мысли. — Захвати мой кувшин, пока будешь там. Мне бы тоже не помешал свежий чай.

— Я верну их, когда пойду в магазин. Я собиралась заехать в магазин вчера, но забыла.

Миссис Полсон нахмурилась, но ничего не сказала. Я воспользовалась кухонной дверью, чтобы пересечь двор и войти в ее дом. Зная, где что лежит, я захватила все, что мне было нужно, и вернулась в свой дом.

Наполнив кувшины чаем, я поставила их на крыльцо на солнце.

Келси разговаривала по мобильному телефону на переднем дворе, вышагивая по траве. Вид у нее был деловой. Полагая, что ее разговор касается убитой девушки, я вернулась в дом, позволив ей уединиться.

Отыскала колоду игральных карт в спальне и отнесла их миссис Полсон, после чего еще раз проверила шкафы, на этот раз в поисках чего-нибудь, чем можно занять руки. В шкафах по-прежнему было пусто.

— У тебя еще остались деньги, которые твоя мама прятала в шкатулке? — спросила миссис Полсон, раскладывая пасьянс.

— Да. Они хранятся у меня в спальне.

— Можно мне взять немного? Может быть, пару сотен?

Я на мгновение растерялась, но если миссис Полсон нужны деньги, то они ее. Никаких вопросов. Я вернулась в спальню, вытащила носок, в который положила деньги.

— Вот. Берите, сколько понадобится.

— Я ценю твою щедрость, но мне не нужно все. — Миссис Полсон отсчитала несколько сотен и протянула мне остальное.

Когда я запихивала деньги в сумочку, через парадную дверь вошла Оливия, а за ней Ланс. Они оба несли несколько тарелок с едой из местного супермаркета.

— Я не могу остаться, — призналась Оливия, ставя тарелку на кухонный стол. — Мальчики в машине. Я обещала угостить их мороженым, но звони, если тебе что-то еще понадобится.

— Спасибо, что позаботилась об этом, — сказала я ей, забирая у Ланса одну из тарелок. — Я чувствую себя как последняя дура, когда у меня нет еды, чтобы предложить гостям.

— О, я знаю, — протянула Оливия. — Моя мама вбивала нам в голову правила этикета с раннего возраста. — Оливия оглянулась через плечо. — Это женщина из «Силвер Айс» у тебя во дворе?

— Да. Келси заходила к тебе в офис, чтобы повидаться со мной. Мы договорились о сделке. Я буду тайно помогать в нескольких делах, если ее команда займется изучением книг в подвале.

— О, слава богу, — с облегчением выдохнула Оливия. — Ты знаешь, я сделаю для тебя все что угодно, но от одной мысли что мне придется читать дневники твоей матери — безумной ученой — меня бросает в дрожь.

— Аналогично. — Я показала на дверь. — Ты отвлекаешься. Дети. В. Машине.

— Точно, — согласилась Оливия и вприпрыжку направилась к двери. — До скорого!

Я оглядела комнату, но и миссис Полсон, и Ланс исчезли. Вероятно, они просто вышли на улицу.

Я пожала плечами, снимая крышки с различных тарелок с бутербродами, фруктами и сырами, чтобы поставить их на стол.

Глава 25

Скучая,

я оттирала внутренности холодильника, когда парень по имени Тек из «Силвер Айс» вошел в дом и огляделся.

— Чем могу помочь? — спросила я.

Тек изучал гостиную.

— У тебя большой задний двор?

— Большой для чего?

— Для нескольких длинных столов и десятка стульев.

— Места должно хватить. Там в основном только трава, за исключением костровища.

— В гараже есть электричество или мне нужно провести удлинители из дома?

— В гараже есть электричество, — ответила я, хотя совершенно не понимала, что он задумал. — Тебе нужен удлинитель?

— Нет, — сказал Тек, поворачиваясь к двери. — Я разберусь с этим. Спасибо.

Не успела я выйти за ним, как в дом вошел Ланс в сопровождении дюжины незнакомых мне людей. Все они вошли в дом, держа в руках пакеты с продуктами. Поставив их на стол или стойку, они вышли через парадную дверь.

Уже собиралась спросить Ланса, что происходит, как появилась пожилая женщина. Она протянула руку миссис Полсон, и они засмеялись над чем-то.

Я стояла на месте, открывая и закрывая рот, но слова не шли. Ланс задел меня бедром, когда начал выгружать пакеты.

— Ну, не стой столбом. Покажи мне, куда все это складывать.

— Я не понимаю. Что происходит?

— Тебе были нужны продукты, — невозмутимо сказала миссис Полсон, садясь за стол. — Я попросила Ланса отвезти меня в магазин. На это и потребовались деньги.

— Вы купили мне продукты? — удивилась я, доставая коробку с мороженым.

— Нет. Ты купила себе продукты. Это были твои деньги. Мы просто забрали их для тебя. — Миссис Полсон поудобнее устроилась на стуле.

— Мы не виним тебя за то, что ты не хочешь сейчас общаться с людьми, — добавил Ланс, забирая у меня мороженое и ставя его в морозилку. — Но это не значит, что мы позволим тебе голодать.

Я заглянула в другой пакет и вытащила упаковку свиных отбивных.

— У меня есть продукты. — Я начал прыгать в стиле Оливии. — Больше никакого арахисового масла на ужин. — Я обняла Ланса, он забрал у меня отбивные, а я бросилась обнимать миссис Полсон. — Спасибо.

— Не стоит нас благодарить, — отозвалась миссис Полсон, переключая внимание на свои заброшенные карты. — Я скучала по твоей стряпне.

Вторая женщина перешла на кухню и помогла Лансу распаковывать продукты.

— У тебя есть система? Куда складывать продукты?

— Поскольку у меня никогда не водилось столько еды в доме, то нет. Но вся задняя стенка шкафов пуста.

— Прекрасно, — сказала женщина, открывая дверцы шкафа. — Я Хэтти. Из семьи Келси. Надеюсь, ты не против, если я буду чувствовать себя как дома. У меня есть привычка хозяйничать везде, где бывает моя семья.

— Со сколькими из этих людей вы состоите в родстве?

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8