Трон Зевса
Шрифт:
Священник выпрямился. На его лице появилась тревога.
— Я сам ничего не понимаю, Джеймс, — признался он, — я чувствую опасность, но ничего не вижу. Я словно ослеп. Не знаю, что происходит! Не знаю, куда идти и что делать!
— И как ты это объясняешь?
— Святого Генриха нет со мной рядом. Он не поддерживает меня. Мне кажется, это происходит из –
за того, что мы находимся за пределами христианства в языческой эпохе. Он просто не может здесь помочь…
— Вполне возможно, — несколько задумчиво согласился Боуд и чуть помедлив, спросил: — Так как? Ты сможешь найти путь к
Отец Джонатан неопределённо кивнул и сразу же начал осматривать близлежащие окрестности с того места, где стоял. Его взгляд застывал то в одном направлении, то в другом. Он больше четверти часа осматривался, но так и не смог определить, куда именно идти. К ним за это время присоединились женщины. Они видели, что Боуд смотрит на отца Джонатана, смотрит с напряжением, поэтому не проронили ни слова, ожидая дальнейших событий. Вот отец Джонатан закрыл глаза. Его губы беззвучно зашевелились. Неизвестно, кому и о чём он молился. Прошло ещё несколько томительных минут, и вдруг…рука священника стала медленно подниматься. Достигнув уровня груди, она остановилась и сдвинулась немного левее. Затем снова остановилась. Отец Джонатан открыл глаза и произнёс одно единственное слово:
— Там!
Сразу после этого он решительно двинулся в том направление, которое сам же указал. Александрова и Коэл, прекрасно понимая, куда именно он пошёл, незамедлительно ринулись за ним. Боуд двинулся последним, предварительно попросив гида дожидаться у автобуса. Той ничего не оставалось, как согласиться. Когда Боуд догнал своих спутников, началась череда невысоких кустарников с шипами, которые то и дело впивались в одежду, отчего с такой же периодичностью раздавались раздражённые замечания в адрес растительности. Плиты закончились. Пошла снова череда крестов и часовен.
Миновав их, они вышли к ограде. Пришлось перелезать через неё. Благо она была невысокой.
Это действие заняло какое–то время. Оказавшись вне кладбища, они пошли дальше и сразу же наткнулись на маленький каменистый ручеек. Сразу за ручейком виднелась еле заметная тропинка.
Подняв рясу, отец Джонатан первый перешёл через ручеек и вступил на тропинку. Боуду пришлось помогать женщинам перебираться через мелкую, но всё же водную, преграду. И потому вымок больше других. Наконец, и они смогли продолжить путь. Отец Джонатан тем временем исчез из виду.
Тропинка вилась среди плотно растущих деревьев. Нередко на пути попадались камни, большие и маленькие. Приходилось обходить их, продираясь сквозь заросли густых ветвей. С каждым шагом тропинка вела их всё выше и выше, в гору. Им казалось, что она никогда не закончится. Но они ошибались. Тропинка закончилась внезапно. Все трое оказались на небольшом, каменистом выступе тёмно- серого цвета. По нему стекали струйки воды. Справа и слева от площадки проходила линия обрывов. Прямо перед ними возвышалась отвесная скала, по которой струился водный поток. Поток уходил куда–то вниз, словно проваливался сквозь землю. Прямо перед водной преградой стоял отец
Джонатан. Завидев их, он махнул рукой, подзывая к себе. Когда они подошли, он только и сказал:
— Здесь!
И первым нырнул в источник. Боуд, а затем и женщины, прошли сквозь стекающий поток, который оказался входом в небольшую пещеру. Правда, Боуд тут же вернулся назад. Его интересовало, куда же уходит вода. Приглядевшись, он заметил множество длинных трещин. Вероятно, она просачивалась вниз сквозь эти трещины. Лучше рассмотреть не позволяли потоки ниспадающей воды. Боуд вернулся к основной группе в тот миг, когда раздался озабоченный голос профессора Коэл:
— Здесь темно. Надо вернуться за… — она осеклась, так как в эту минуту Боуд достал из сумки четыре фонаря и роздал всем, включая и себя самого. Заметив удивлённый взгляд профессора Коэл, он негромко обронил:
— А разве было непонятно, что они нам понадобятся? Мы же собирались идти в пещеру, и уж, наверняка, впереди нас не оказалось бы никого с факелом.
На том короткий разговор и закончился. Все четверо двинулись в путь. Ничего особенного в пещере не было, потому никто ничего и не говорил. Все ждали, когда же покажется заветная стена. И, наконец, она появилась перед ними. Дорога закончилась, и, как рассказывал отец Джонатан, они упёрлись в каменную стену, за которой должен был существовать проход.
Глава 7
Раз за разом отец Джонатан вместе с профессорами Коэл и Александровой пытались сдвинуть с места выступ. Они тужились, пыхтели, старались изо всех сил…но всё было напрасно. Все попытки заканчивались одинаково. Иначе говоря, вообще никак. В конце концов, все трое пришли к выводу, что сдвинуть эту каменную массу не представляется возможной. Бросив бесполезное занятие, усталые и раздражённые, они отошли от выступа. Отец Джонатан выглядел совершенно растерянно и, что самое странное, он вообще не обращал внимания на…Боуда. Женщины же бросали на него едва ли не гневные взгляды. В то время как они мучились, стараясь отодвинуть выступ, он преспокойно прохаживался возле стены. Нет, чтобы подойти к ним, помочь…Профессор Коэл сдерживалась до той поры, пока не увидела, как Боуд поднял какой–то камень и втолкнул его в один из старых, заржавевших держателей для факелов, которые висели вдоль всей стены.
— Что происходит? — с отчётливым раздражением в голосе, спросила она, обращая свои слова к Боуду.
— Отец Джонатан сам на себя не похож. Ты спокойно прогуливаешься, когда на твоих глазах две женщины… — профессор Коэл запнулась и широко распахнула глаза, в которых появилось изумление.
Причина была проста. Боуд подошёл к выступу, над которым они мучились, и практически безо всяких усилий стал сдвигать его в сторону. Через мгновение все увидели злополучный проход. Сразу после этого, Боуд невозмутимо произнёс:
— Вам просто не повезло. Он мог открыться и раньше!
— Но как? — в один голос вскричали женщины.
— Опять вы за своё? — в голосе Боуда появилось лёгкое раздражение. — Когда же вы научитесь
слушать? У вас, дорогие дамы, удивительная способность запоминать всё ненужное, а важные моменты попросту не замечать. Или будьте внимательнее, или вам всегда придётся задавать этот вопрос.
Боуд направил луч фонаря в проход, а затем, прихватив сумку, вошёл внутрь. Чуть позже за его спиной снова раздался прежний вопрос. На этот раз он прозвучал более настойчиво.