Трон Зевса
Шрифт:
— Я ничего не понимаю!
— Я тоже! — подала голос Александрова. — В таком случае, зачем вы показывали нам этот знак?
— Он меня сразу заинтересовал, — после короткого молчания ответил Боуд и сделал жест рукой, приглашая всех следовать за ним. Едва все двинулись с места, как он продолжил:
— Я с самого начала определил несколько важных моментов. Два из них были особенно важны.
Первый — это невозможность отыскать молодого человека, поскольку мы не знаем, куда он мог направиться. И второй. У нас оставалась Сивилла, и всё, что с ней было связано. Для начала- слова.
Я много размышлял над ними и не мог избавиться
Так и не сделав определённого вывода, я обратил внимание на её поступки. По сути, их всего было два. Когда она стояла в источнике, и когда вышла из него и положила руку…на камень. Источник я сразу отмёл, едва увидел, а вот камни… их я осмотрел очень внимательно. Как мне видится,
Сивилла положила руку именно на этот камень со знаком, показывая нам правильный путь. Я решил проверить свою догадку. Выйдя сюда и увидев амфитеатр, я стал осматривать камни и…
— И? — в один голос выдохнули обе женщины. В этот момент они достигли нижней площадки амфитеатра. Боуд подвёл их к отдельно стоящей плите и указал рукой на знак в верхней части. Он был в точности такой же, как и в пещере.
— И что это значит? — недоумённо спросила профессор Коэл.
— Сейчас узнаем!
Боуд оглянулся по сторонам. Заметив одиноко лежащий камень, он подошёл и поднял его. Затем вернулся обратно и стал изо всех сил бить булыжником по плите. Отец Джонатан слегка оживился, увидев, как по плите пошли трещины. Он вообще последние часы не подавал признаков хоть малейшей заинтересованности, словно отрешившись от всего, и постоянно о чём- то напряжённо думал. Отчего лицо стало совершенно хмурым. Возможно, его могло разочаровать собственное бессилие. Ведь прежде он таким не был. Тем временем лёгкий хруст возвестил о том, что плита, наконец, поддалась усилиям Боуда и раскололась. Как и предполагал Боуд, она оказалась…
пустотелой. Внутри плиты была выдолблена квадратная выемка. А в выемке…несомненно, что–то находилось, и оно было почти такого же цвета, что и сам камень. — Похоже на кость, — пробормотал
Боуд, разглядывая предмет.
— Сейчас увидим, — профессор Коэл извлекла из сумочки белые перчатки, которые всегда имела при себе и, натянув их на руки, осторожно извлекла предмет, который действительно напоминал своими очертаниями кость. Вместе они некоторое время рассматривали предмет, а потом, почти одновременно, пришли к одному и тому же выводу:
— Пергамент! — глядя на профессора Коэл, заявила Александрова.
— Скорее всего, — согласилась та, — попробуем его открыть. Хотя велика вероятность, что он сильно повреждён. И форма странная, и краёв не видно…
— Ни в коем случае! Этого нельзя делать, — несколько резко возразила ей профессор Коэл и уверенно продолжила: — Судя по виду, он пролежал здесь не одно столетие. А если так, он просто превратится в прах, если мы попытаемся его вскрыть. Делать это необходимо только в лаборатории. Только там мы сможем избежать негативных последствий при вскрытие артефакта. К тому же, у меня подозрение, что пергамент пропитан неким составом. Цвет слишком странный, неестественный. Возможно, именно по этой причине он так хорошо сохранился. Так или иначе, мы не можем рисковать.
Мне необходимо вернуться в университет. Только там я смогу ответить на вопросы, связанные с этой находкой и гарантировать её сохранность. Подумай сам, Джеймс…а вдруг- это и вправду послание Дельфийского оракула? Ты понимаешь, чего может лишиться человечество из- за нашей неосторожности?
— Я склонна согласиться с твоим мнением, — глядя на пергамент в руке профессора Коэл, негромко сказала Александрова. И чуть помолчав, ещё тише добавила: — Хотя возможно… потеря этого пергамента обернулась бы для нас…благом.
— Как ты можешь, Ольга? — возмутилась профессор Коэл, неосознанно убирая находку подальше от
Александровой. — Ей же цены нет!
— С точки зрения археологии!
Боуд, который вообще не понимал о чём идёт речь, вначале только слушал разговор. Однако слова
Александровой и некий таинственный смысл, который незримо витал над ними, не мог его не обеспокоить.
— С точки зрения археологии? Что вы хотели этим сказать, Ольга?
— Только то, что всем вам давно известно. Я неплохо знаю историю! — Александрова бросила на Боуда непонятный взгляд. Тот всё ещё никак не мог уяснить смысла её странных слов.
— И что значит эта находка…с точки зрения истории?
— Есть десятки исторических фактов, сотни событий…и все они доказывают, что каждый раз послание оракула означало только одно…смертный приговор…
Глава 8
Полёт протекал спокойно. С минуту на минуту они должны были войти в воздушное пространство
США. В салоне самолёта царил лёгкий полумрак. Экипаж практически всегда выключал свет во время полёта зная привычку Боуда. Он всегда спал во время перелётов по той простой причине, что часто у него не хватало времени на сон. И сейчас, оглянувшись на Боуда, отец Джонатан увидел его спящим. Глаза Боуда были плотно закрыты. Пиджак и верхние пуговицы рубашки, расстёгнуты.
Грудь медленно, равномерно вздымалась. Отец Джонатан невольно позавидовал ему. Сам он никогда не мог заснуть в полёте. Стюард принёс ему стакан чая с лимоном. Отец Джонатан поблагодарил его.
Уже отпивая первый глоток ароматно пахнущего напитка, он подумал об Александровой и Коэл. В
Дельфах они разделились на две группы. Женщины отправились в Афины и оттуда вылетели в США.
Их путь лежал в университет, где они должны будут выяснить историю этого артефакта. Они же с
Боудом ещё какое- то время провели в Дельфах. По непонятной для него причине, Боуд очень хотел найти статую хотя первоначально не придал ей значения. Боуд…отец Джонатан тяжело вздохнул и поставил чашку чая на полокотник. Затем переставил её на маленький столик справа от себя. — Он стал совершенно бесполезен. Ничего не видит, ничего не чувствует…разве только беспокойство и тревогу. Прежде он всегда знал откуда у него возникают такие ощущения и какова причина их появления. А сейчас…ничего.
— Останусь в управление…всё равно пользы от меня никакой…
Бросив ещё один взгляд на спящего Боуда, отец Джонатан посмотрел в иллюминатор и…залюбовался представшим перед ним зрелищем. Самолёт летел достаточно низко для того чтобы он смог увидеть длинную череду бело–чёрных возвышенностей.
— Какие красивые горы, — пробормотал отец Джонатан, с удовольствием наблюдая за вершинами которые исчезали в густых облаках. Вот облака расступились, и он отчётливо увидел остроконечные вершины гор сплошь покрытые снегом. Увидев стюарда, отец Джонатан негромко подозвал его к себе и с некоторым беспокойством, спросил: