Тропа к семи соснам
Шрифт:
Френчи заметил, что Попрыгунчик внимательно рассматривал пастбища.
– На вид не так уж хорошо, - согласился он, словно читая мысли Попрыгунчика, - но здесь есть хорошая кормовая трава, и немало. К северу от основных пастбищ пара долин просто заросла ею. К тому же она отлично восстанавливается после выпаса. У Ронсона есть, по-моему, неплохая идея. Поздней весной, когда начнется сушь, он хочет перегнать скот через пустыню в район каньона Хай Рок. Там в горах полно травы и воды. Он уже договорился с тамошним скотоводом по имени Гибсон.
– Я с ним знаком, -
– Мы с ним как-то перегоняли стадо на продажу. Хорошо знаю его зятя.
Некоторое время они ехали в молчании, а затем Попрыгунчик вдруг спросил: - Есть здесь ребята, которым можно предложить работу? Стоящие ковбои, не боящиеся драки?
Текс Миллиган пожал плечами.
– Может быть, парочка найдется. В городе Коротышка Монтана. Лихой парень, когда разойдется, и жутко крутой. Однако, работать на молодого Боба он не будет. Два раза отказывался от предложения. Говорят, как-то раз сцепился со стариком.
– Серьезно сцепился?
– Да нет, сказали друг другу пару ласковых. Коротышка не остановится ни перед какой дракой, если захочет туда влезть или кого-нибудь достать. Они с Джессом Локком были приятелями. Однако, Коротышка, когда не работает, любит приложиться к бутылке.
– А когда работает?
– К спиртному не прикасается. Довольно склочный, любит нарываться на неприятности. В жизни не видел такого любителя подраться.
– Часто побеждает?
– Пятьдесят на пятьдесят. Похоже, ему наплевать на результат, ему нравится сама драка. Один hombre в Юнионвилле избил его три раза, и все же каждую субботу по вечерам Коротышка возвращался и снова к нему задирался. Кончилось тем, что тот просто уехал, чтобы отвязаться от Коротышки.
Попрыгунчик тихо рассмеялся. Может и стоит поехать поговорить с Монтаной.
– Где он ошивается?
– В основном у Кейти Риган. Иногда в салуне "Невада".
Их внимание привлекла тонкая струйка дыма, и они двинулись в том направлении.
У костра сидел Малыш Ньютон. Рядом с ним лежала винтовка, на поясе висел револьвер. Это был тонкий, неуклюжий юноша с широкой улыбкой.
– Привет, - сказал он.
– Усаживайтесь. У меня есть кофе, скоро будет готова еда.
– Он глянул на Попрыгунчика.
– Я видел, что случилось там, внизу. Я был рядом.
Кэссиди взглянул на него с новым интересом.
– Рядом? Где?
– За скалой, ярдах в трехстах. Навел мушку точнехонько на Уинди Гора.
Френчи Рютерс кивнул головой в сторону парня.
– Малыш хорошо работает с винтовкой. Я видел, как он с трехсот ярдов уложил несущуюся антилопу. Он попадает прямо в голову.
– А-а-а, чепуха!
– смущенно сказал Ньютон.
– Я стреляю всю жизнь, с пеленок.
Миллиган налил кофе в жестяную кружку и протянул ее Попрыгунчику.
– Осторожней с этим месивом, - сказал он.
– Мы как-то сцедили воду с такого кофе, а остаток отдали на анализ. Оказалось, что в нем 40% кофе, 40% щелочи, 10% разных примесей и 10% золота. У нас, - с серьезным видом продолжал он, - всегда промывают осадок. Многие тутошние ковбои сколотили себе на этом целые состояния.
Френчи
– Не обращай внимания на Текса, - сказал он, - а то от всех его сказок может разболеться голова.
Миллиган презрительно оскалился.
– От моих сказок? Знаешь, Попрыгунчик, - воскликнул он, - этот hombre не верит даже тому, что на ранчо "Икс-Ай-Ти" есть проволочная изгородь длиной в сто миль! Но я-то знаю! Я сам помогал ее ставить! Вначале размотали три барабана проволоки на сто миль. Все одним куском. Потом к каждому концу привязали по упряжке быков и туго натянули. Мы работали по дымовым сигналам и так здорово растянули проволоку, что столбы под нее поставили только через четыре года.
– Вообще-то, - продолжал он, - не думаю, что и тогда они очень уж были нужны, но боссу показалось, что изгородь будет смотреться лучше, если кроме концевых столбов поставить еще несколько.
– Пей кофе, - с досадой сказал Рютерс, - и не болтай!
Попрыгунчик усмехнулся, попробовал кофе и поморщился. Он не знал, имелось ли там золото, но щелочной пыли было предостаточно. Он покачал головой. Если бы весь песок и всю пыль, которые он выпил с кофе, уложить на землю в одном месте, хватило бы на приличное ранчо.
Рютерс повернулся к Кэссиди.
– Слушай, Попрыгунчик, - сказал он, - я проработал с этим клоуном уже года два. Поставь меня в пару с Малышом или еще кем-нибудь, а то ведь можно и запить с горя от этих его сказок.
– А знаете, - неожиданно сказал Ньютон, оторвав взгляд от костра, - я слышал, что этот парень Джекс застолбил себе участок на горе Призраков к востоку от Корн Пэтч!
– Джекс?
– нахмурил брови Рютерс.
– Я не знал, что он старатель.
– Гора Призраков?
– спросил Попрыгунчик, глядя на Малыша Ньютона. Почему Призраков?
– Говорят, они там водятся. На той горе был старательский поселок Стар Сити. К 1868 году он оказался заброшенным, но какие-то два парня упали в шахту и умерли от голода, прежде чем их нашли. Вот люди вроде бы и встречают их призраки. А, по-моему, всю эту историю выдумали в Корн Пэтч.
– Я слышал, это крутой городишко, - сказал Кэссиди.
Френчи Рютерс согласно кивнул.
– Был, есть и будет. У Покера Харриса там что-то вроде магазина, салуна и игорного дома. Убежище для преступников. Он и сам не подарок: носит с собой обрез и, говорят, здорово из него стреляет. В Корн Пэтч и раньше все время ошивалось четыре-пять бандитов, а сейчас в этом поселке человек двадцать, и все - отъявленные головорезы.
– Там Левша Хейл, - вставил Миллиган.
– Он из Биг Бенда - излучины Рио Гранде.
– Я его знаю, - сказал Попрыгунчик.
– Хейл из той команды, что работала в районе Тэлли Маунтинз.
Глаза Текса Миллигана заблестели.
– Ты бывал в тех краях? Я родился за Шефтером, в местечке Берн Кэмп.
– Места знакомые, - улыбаясь, сказал Попрыгунчик.
– Это рядом с каньоном Фресно.
– Точно, - обрадовался Миллиган.
– Кто бы мог подумать?
Попрыгунчик сполоснул чашку и встал.