Тропа волка
Шрифт:
— А почему бы нет? Двум смертям не бывать! Как мы это сделаем?
— Давайте спустимся вниз, и я кое-что покажу вам.
Ахерн первым спустился вниз и включил там свет. В углу склада обнаружился покрытый толстым слоем пыли автомобиль. Ахерн смахнул пыль, и оказалось, что это серый микроавтобус компании «Бритиш телеком».
— Черт побери, где тебе удалось раздобыть это? — удивился Квигли.
— Кто-то толканул его мне несколько месяцев назад. Я собирался нафаршировать его пятью сотнями фунтов взрывчатки «Семтекс» и оставить возле одного из этих католических пабов Килберна,
6
Шин фейн ( ирл.Sinn Fein — букв. «Мы сами») — ирландская национально-освободительная организация, связана с ИРА. — Прим. ред.
— Но как вы собираетесь все это организовать? — поинтересовался Али.
— В Лондоне сотни таких машин. Без всяких помех они могут парковаться где угодно, потому что обычно они стоят над открытым люком, пока ремонтники делают свое дело.
— И дальше? — спросил Квигли.
— Не спрашивай меня как, но из надежных источников я раздобыл расписание визита президента. Завтра в десять утра из американского посольства на Гросвенор-сквер он отправляется на Даунинг-стрит, 10. Они следуют по Парк-лейн и возле Грин-парк поворачивают на Конститьюшн-Хилл.
— Ты уверен, что они так и поедут? — спросила Нора.
— Они всегда ездят так, роднуля, уж ты поверь мне. — Он обернулся к Квигли и Али. — Вы двое оденетесь в униформу «Телекома» — она лежит в микроавтобусе — и припаркуетесь на полпути на Конститьюшн-Хилл. Там еще растет огромный бук. Вы не сможете не заметить его. Повторяю, паркуете машину, открываете крышку люка, расставляете свои знаки и так далее. Вам надо быть там в девять тридцать. В девять сорок пять вы пешком отправляетесь через Грин-парк к Пиккадилли. Там есть несколько мужских туалетов, где вы сможете избавиться от своей униформы.
— А потом что? — спросил Али.
— Мы с Норой будем сидеть в машине, выжидая подходящего момента. Когда президентская кавалькада поравняется с телекомовским микроавтобусом, я нажму на кнопку и взорву его. — Ахерн улыбнулся. — Это сработает, уверяю вас. Скорее всего, никто из кавалькады не уцелеет.
Наступило молчание, на лице Квигли было написано какое-то благоговение, а бледное лицо Норы было возбуждено.
— Ну ты голова! — выговорила она.
— Думаешь, получится?
— Да, конечно.
Он повернул голову к Али.
— А вы? Вы хотите принять участие?
— Сочту за честь, мистер Ахерн.
— А ты, Билли?
— Про нас песни будут складывать, — ответил Квигли.
— Ты молоток, Билли! — Ахерн бросил взгляд на часы. — Сейчас семь. Я бы перекусил. Как ты, Нора?
— Идет, — ответила она.
— Отлично. Я забираю телекомовский микроавтобус прямо сейчас. Сюда я больше не вернусь. Вас двоих я подберу на Мэл в девять
Али Халаби дрожал от возбуждения.
— Я не могу ждать.
— Отлично, отправляйтесь прямо сейчас. Мы расходимся по одному.
Араб вышел, а Ахерн повернулся к Квигли и взял его за руку.
— Ну что, на этот раз большое дело, правда, Билли?
— Самое большое, Майкл.
— Отлично, мы с Норой уезжаем сейчас. Иди и открой для нас ворота. Ты остаешься, чтобы погасить свет, а потом тоже уходи.
Нора забралась на сиденье рядом с шофером, но Ахерн покачал головой.
— Пересядь назад, чтобы тебя не было видно, а мне передай одну из этих оранжевых курток. Мы должны выглядеть как следует. Если полицейский увидит тебя, он может заподозрить неладное.
На спине куртки красовалась надпись «Телеком».
— Он все равно ничего не поймет, — решила она.
Ахерн рассмеялся и вырулил на улицу, махнув рукой Квигли, закрывавшему за ними ворота. Они проехали только несколько ярдов, [7] а потом свернули во двор и выключили двигатель.
7
В 1 ярде — 0,9144 м. — Прим. ред.
— В чем дело? — спросила она.
— Сама увидишь. Иди за мной и помалкивай.
Он осторожно открыл калитку и вошел внутрь. Квигли был в конторке; они слышали его голос, а потом, когда добрались до нижних ступеней лестницы, смогли разобрать, что он говорил.
— Да, бригадира Фергюсона. Срочно.
Наступила пауза.
— Тогда соедините меня с ним, черт вас побери! Дело идет о жизни и смерти.
Ахерн вынул из кармана «вальтер», поднимаясь по лестнице, навернул на него глушитель. Нора шла за ним. Дверь в конторку была открыта. Квигли сидел на краю стола.
— Бригадир Фергюсон? — сказал он в телефон. — Это Билли Квигли. Вы говорили, что можно звонить только тогда, когда будет что-то важное. Так вот, важнее быть не может. Майкл Ахерн, эта сучка Нора Белл и некий иранец по имени Али Халаби собираются завтра взорвать американского президента.
Снова наступила пауза.
— Да, я тоже должен участвовать в этом деле. Так получилось, что я не мог отка…
— Ах, Билли, детка, — сказал Ахерн, — ябедничать нехорошо…
Когда Квигли повернул к нему лицо, Ахерн выстрелил ему между глаз.
Квигли опрокинулся на стол, а Ахерн взял трубку.
— Вы еще слушаете, бригадир? Это Майкл Ахерн. Вам придется подыскать себе нового агента.
Он положил на место трубку, погасил в конторке свет и повернулся к Норе.
— Пошли, дорогая.
— Так ты знал, что он доносчик? — спросила она.
— Да. Думаю, что именно поэтому они так быстро выпустили его из «Мейз». Вспомни, он был приговорен к пожизненному заключению. Наверняка ему предложили сделку.