Тропинка в зеленый мир
Шрифт:
– Что с ней?
– спросил Вильямс.
– Что здесь произошло?!
– вместо ответа спросил мутант.
– Спросите у нее!
– Вильямс обвиняющим жестом показал на Делайлу.
Крул взял странно холодное лицо Делайлы в свои ладони и внимательно вгляделся в него. Слезы прочертили влажные дрожки по ее сухой коже, а глаза покраснели, выделяясь темными пятнами на странно бледном лице. На Делайлу было жутко смотреть.
– Что с тобой, Дел? Ответь мне.
Делайла зажмурилась, выдавив на щеки очередную порцию влаги и, сглотнув, скосила глаза куда-то в сторону. Вбежавший в комнату пес закружил вокруг чего-то
– Ее накачали нейроботиком. Наверное, ее сейчас ломает, как сухую травинку на ветру. Не позавидуешь.
– Майлз подошел вплотную к окну и, отворив створку, кивнул на аккуратную дыру, прорезанную в стекле, - Забрались через окно. Тихо и аккуратно открыли его через дырку, прорезанную в стекле.
Теперь Крул знал, что надо делать.
– Сейчас тебе будет легче, - сказал он плачущей Делайле.
– Успокойся и не пытайся шевелиться и говорить. Если можешь - закрой глаза.
Делайла подчинилась и попыталась смежить веки.
Первым делом Крул осмотрел Делайлу, ища другие дротики, могущие еще оставаться в ее теле. Таковых не нашлось, а те дротики, что нашел пес, скорее всего, выпали, когда Делайла ворочалась на полу, пытаясь совладать со своим взбунтовавшимся телом. Крул подхватил Делайлу на руки, и осторожно подняв, уложил на кровать. Кровать была маловата для нее, но сейчас это было не столь важно. Вильямс стоял в стороне и молча наблюдал за мутантом. Похоже, он находился в не меньшем шоке, чем Делайла, но скорее не от ее состояния, а от исчезновения Маши, которая должна была спать как раз на этой самой кровати, где сейчас лежала женщина-мутант.
Стянув с безвольной Делайлы куртку и штаны, Крул стал осторожно, но в то же время с необходимой силой массировать ее тело, как его учили когда-то в храме. Сначала грудь в области сердца, затем все более по кругу вокруг этого условного центра, постепенно расширяя волновыми движениями массаж, заставляя кровь интенсивней циркулировать по сосудам, помогая тем самым сердцу донести ее до обездвиженных мышц. Потом шею и основание черепа, плечи и наконец руки и ноги. И так несколько раз, пока напряженное, как камень, тело Делайлы не стало постепенно расслабляться. Мышцы вновь приобретали эластичность, а на бледном лице женщины-мутанта появился едва заметный румянец. Наконец Крул решил, что этого пока достаточно, и усевшись на колени рядом с кроватью, так как кровать вряд ли бы выдержала еще и его вес, сядь он на ее краешек, спросил Делайлу:
– Можешь говорить?
Делайла сглотнула и неуверенно кивнула головой. Вильямс и Майлз, как по команде, вплотную подошли к кровати, до предела сжав освещаемое лампой пространство.
– Пускай сначала ответит, где Маша!
– тут же воскликнул Вильямс.
Крул гневно повернулся к нему.
– Не кричите на нее! Ей и так досталось. Лучше помолчите пока, иначе я вышвырну вас вон из комнаты!
Вильямс заткнулся, пождав губы, и вместе со всеми стал с нетерпением ждать, что наконец скажет Делайла. Даже пес смиренно уселся подле кровати и, положив свою неопрятную морду на ее край, жалобно поглядывал в лицо мастера-лейтенанта.
– Джар... вис...
– выдавила Делайла,
– Он заб... рал д...дев..очку...
– Джарвис?!
– нахмурился Вильямс.
– Но как! Как он умудрился незаметно проникнуть в поселок, чтобы ни одна собака его не учуяла! И потом, откуда у него транквилизатор!?
Делайла сморщилась, словно от внезапно попавшей в рот желчи, потом, старательно выговаривая слова, уже почти нормально ответила:
– Он был в спец... костюме развед... чиков Братства...
– О чем она говорит?
– спросил недоуменно Вильямс.
Крул задумался, оставив без внимания вопрос старика. За него ответил Майлз:
– Человека в таком костюме очень трудно обнаружить обычными средствами. Он малозаметен и бесшумен. Встроенный в ткань костюма гибкий экзоскелет позволяет его владельцу без всяких усилий взобраться на высокое дерево, перемахнуть через двухметровый забор или забраться в окно второго этажа, как это произошло в нашем случае. Этими костюмами, если конечно Делайла не ошиблась, экипируются разведчики Братства Стали. Достать его обычному смертному практически невозможно, если ты не состоишь в рядах ордена. Но и тогда не всякому доверяют такую экипировку. Разведчики - это войсковая элита наравне с паладинами. Даже не знаю, как к Джарвису мог попасть такой костюм!
– А ты уверена, что это был именно Джарвис, - с сомнением спросил Крул.
– Было же темно, и ты могла ошибиться.
– Нет..., - Делайла покачала головой.
– Он разго... варивал со мной, преж... де чем уйти, и его го... лос я ни с ке... м другим не спу... таю.
– Что он сказал?
– нетерпеливо спросил Вильямс.
– Только... при... грозил..., что если мы будем искать девочку, то она мо... жет пострадать.
Вильямс громко вздохнул.
– Господи, и вы не смогли ее защитить!
– он повернулся к Крулу.
– Вы же хотели выследить его! Найти его нору, чтобы присматривать за ним! И что же? Пока вы пропадаете неизвестно где, он беспрепятственно проникает в поселок, с легкостью выводит из строя вашу напарницу и похищает девочку! Я боялся, что в защитниках не будет никакого смысла, и так и вышло на самом деле, - горько пожаловался старик.
– Я не нашел их, где ожидал, - виновато ответил Крул.
– Старая ферма оказалась пуста. Их там не было.
– Так где же вы были все это время!?
– резко спросил Вильямс.
Крул опустил глаза, но промолчал. Повисла неловкая пауза.
– Я послала его исследовать убежище, - медленно сказала Делайла.
– Зачем вы послали его туда!?
– раздраженно взорвался старик.
– Что вам там понадобилось!? А-ааа, знаю, это ваша навязчивая идея о том, что мы где-то скрываем оружие! И вот к чему это привело!
– укоряющим тоном заявил Вильямс.
– Вы правы, мистер Вильямс, - холодно обронил Крул.
– Я не нашел там оружия, хотя искал именно его.
– Мутант прищурился и также холодно продолжил.
– Я там вообще ничего не нашел. Там совершенно пусто. И это очень странно, мистер Вильямс. А знаете, что в этом странного!? Ведь убежище не просто опустошено, оно почти полностью разрушено! Как ваши предки могли пережить в его стенах войну и последовавшие за ней годы, если оно совершенно непригодно для защиты от радиации и автономного обитания в нем людей! Вы лгали нам! Зачем!?