Тропой Кота
Шрифт:
То же самое происходило и в других городах. Десото Доберман регулярно получал письма от своих соседей примерно такого содержания: «Нас осаждают гвардейцы. Молю о помощи». Крысолов и его друзья мотались от города к городу, помогая осажденным товарищам, и иногда совместными усилиями воры отбивали атаки солдат. Но было уже очевидно, что в арсенале разгневанного правителя еще много способов извести столь ненавистное ему воровское племя.
Так продолжалось все эти два года. По иронии судьбы, Моркву минула такая участь – здешний мэр не встал на сторону нового короля и всячески оберегал подопечных Десото от дворянского гнева. Поэтому хотя бы в одном
– Как думаешь, будут ли там какие-нибудь сюрпризы? – приглаживая ладонями напомаженные волосы и пристально изучая себя в зеркале, спросил Пересмешник. – Чтобы я знал, к чему готовиться…
– Готовься ко всему, - усмехнулся Крысолов, приглаживая щеткой кошачий мех на плечах. – Это как раз в духе Десото. Я просто уверен, что он постарается превратить свои сорок лет если не в балаган, то, по крайней мере, в незабываемое представление.
– Да ну? – недоверчиво переспросил Зимородок. – Думаешь, не постесняется при гостях?
В тот день, когда происходил этот диалог, в нижнем зале Гильдии воров готовился роскошный пир по случаю юбилея Десото Добермана. Конечно, сорок лет отмечать не принято, но Доберман не считался ни с какими предрассудками и свой день рождения решил отметить с размахом. Помимо всего прочего, в Моркве уже который месяц гостили члены соседних Гильдий, разогнанных правительственными войсками, и их нужно было чем-то удивить, чтобы возвысить себя в их глазах.
– Чего ему стесняться, - фыркнул Кот. – Ах, дрянь… моль постригла мех. Ладно, никто не заметит.
– Я слышал, на пир приглашены принцессы со всех Гильдий Брестоля! – как бы внезапно вспомнив, заявил Эдвиг и хитро покосился на флегматичного Лемура, замершего у окна в задумчивой позе. – Руфус не может упустить такой шанс, правда?
Тот смерил приятеля раздраженным взглядом и проворчал:
– Меня волнуют более важные вещи, нежели заигрывания с женщинами.
Эта фраза вызвала взрыв нервного хохота у всех троих воришек. Впрочем, Банди раньше всех успокоился и сказал, застегивая костяные пуговицы на куртке:
– Да, Лемуру гораздо приятнее общество ножей и вилок, нежели прекрасных нимф с коготками…. Ну все, хватит болтать, мы уже опаздываем!
Нижний зал Гильдии напоминал цветущую весеннюю рощу, чему Крысолов и его друзья очень удивились. Темно-зеленые бархатные шторы на окнах сменились легкими прозрачными занавесками, пол устилали ковры с узорами из листьев, в тяжелых вазах благоухали пышные букеты цветов. Солнечный свет лился сквозь оконное стекло, бросая сверкающие блики на хрусталь и столовое серебро, выхватывая из воздуха мельчайшие пылинки и превращая их в золотистые вихри, освещая радостные лица юношей и девушек, бывалых воинов и седобородых ветеранов. В центре зала, где стояли в рядок кадки с небольшими раскидистыми деревцами, расположились девять резных кресел с шелковой обивкой. Конечно, декорации были отнюдь не во вкусе Добермана, но, если он старался для воровских принцесс, этим все объяснялось.
Вдоль стен стояли четыре длинных стола, укрытые воздушными скатертями в пастельных тонах. Из блюд были только легкие закуски, салаты и фрукты, напитки представлены в основном белым вином, серьезно обделенным мужским вниманием. Правда, к
Десото Доберман гордо восседал на импровизированном деревянном троне, увитом виноградными лозами, и весело беседовал сразу со всеми окружавшими его людьми. Взгляд Крысолова скользил по толпе, но знакомого лица Таноки нигде не было видно. Зато восемь воровских принцесс нашлись почти сразу.
– Гляди-ка, Львица Роксана снова здесь, - зашипел Пересмешник на ухо Коту и ткнул его локтем. – Вон Кайра Суламифь… снова крутится возле Добермана. Может быть, все еще думает, как его вернуть…
– Эдвиг, какое мне дело до его бывших любовниц? – возмутился Крысолов. – Хватит глазеть по сторонам, пошли к столу. У Лемура, вон, уже слюнки текут.
Пересмешник только развел руками. Но, с другой стороны, разве можно прийти на пир и покинуть его голодным? Друзья выбрали уголок стола возле окошка, подальше от основной массы гостей, сели и осмотрели хищными взглядами предложенные блюда. Крысолову вспомнился тот памятный бал в королевском дворце в Могурополе, и он пожалел о том, что повара Гильдии воров в этот раз не порадовали его разнообразием еды. Может быть, женщины и любят жевать траву, как козы, а нормальный мужчина все-таки предпочел бы мясо…
Очевидно, Лемуру такие мысли были незнакомы. Флегматичный толстячок сгреб ближайшую салатницу и, вооружившись вилкой, принялся с удивительной быстротой ее опустошать. Эдвиг и Крысолов только улыбались, глядя на него; но еще больше их развеселил тот факт, что Зимородок даже не присел за стол. Он так и замер, положив руку на спинку стула, уставившись куда-то вдаль.
– Банди, ты чего?.. – еле сдерживая смех, спросил его Пересмешник. – Ты что, призрака увидел?
– Нет… - рассеянно отозвался тот. – Кто это?..
Крысолов проследил за его взглядом – и все стало понятно. К столу, звонко цокая каблучками и мило, по-девичьи хихикая, приближались две принцессы разогнанной столичной Гильдии. Это были девушки лет двадцати, сестры-близнецы – обе рыжие, в одинаковых черных платьях с пелеринами из оранжевого лисьего меха. Различались они только прическами: одна из них носила пышные кудри до плеч, а другая – длинные прямые локоны, с боковыми прядями, собранными сзади в маленький хвост. Зеленоглазые красавицы, видимо, заметили пылающий взгляд Банди, потому что вторая смущенно улыбалась, в то время как первая что-то говорила ей на ухо, лукаво посматривая в его сторону.
– Сестры Лисички, - хмыкнул Кот. – Любопытно, какая из них привлекла его внимание?
– Та, что с кудрями – Белла, - тоном инкуба произнес Эдвиг, оборачиваясь к Зимородку. – Пылкая женщина, темпераментная… - тот помотал головой. – А вторая, младшая – Брекки, скромница, само очарование.
– Верно… - Банди сглотнул. – Она прекрасна…
– Ну, так чего ты ждешь? – Пересмешник вскочил. – Ладно, герой любовного фронта, пошли знакомиться с этими Лисичками…
Когда два молодых человека подошли к ним с явным намерением познакомиться, Брекки и Белла немного растерялись. На празднике Добермана они, в общем-то, и не рассчитывали получить отдых от навязчивого мужского внимания, но к встрече сразу с двумя парнями в самом начале торжества они были явно не готовы. Решив встать на защиту младшей сестры и принять основной удар на себя, Белла, поставив унизанные браслетами ручки на бедра, заговорила первая: