Труп на сцене
Шрифт:
– Хорошо. – Рина недовольно пожала плечами.
– Самой тебе не надо будет на все это смотреть.
– Я только краешком глаза взгляну по крайней мере на Полуночную. Что-нибудь еще?
– Когда он увидит трупы, повтори ему все, что сказала Полуночная. О'кей?
– Отлично, – охотно согласилась Рина.
– Бед с ней не оберешься, ищейка, – буркнул Кларенс. – В один прекрасный день она принесет тебе беду.
– Полуночная уже это сделала.
– Раз вы тут пьете, может, мне можно покурить?
– Если травка так нужна тебе, то кури на здоровье,
Через несколько секунд пряный запах марихуаны ударил мне в нос.
– Господи! – удовлетворенно воскликнул Кларенс. – Великая вещь!
Я услышал рев сирен, становившийся все громче с каждой секундой. Ландис поднял голову и вопросительно взглянул на меня.
– Послушай, сыщик драный, – неожиданно обратился ко мне Кларенс. – Да на меня у тебя ничего нет. Что я сделал? Зашел в этот подвал, а ты уперся свой дурацкой пушкой мне в спину. Так я просто проходил мимо!
– Ты сбился с ритма, Кларенс. У меня для тебя много чего припасено.
Патрульные машины тем временем подъехали к дому, и сирены смолкли. Я услышал топот бегущих ног и возбужденный голос Рины: “Туда, вниз!” Топот стих, когда они приблизились к входу в подвал.
Я допил виски и закурил сигарету, которая не шла ни в какое сравнение с куревом Кларенса. Когда я наполовину выкурил ее, снова раздался топот ног.
Через несколько секунд в гостиную вошла Рина в сопровождении Лаверса, Хэммонда, Полника и полдюжины полицейских в форме.
Шериф округа сразу же направился к Ландису.
– С вами все в порядке, мистер Ландис? Уиллер мне все рассказал по телефону. Вы уверены, что…
– Со мной все в порядке, Лаверс. – Ландис слабо улыбнулся. – Конечно, все это потрясло меня, но в остальном все нормально.
– Вполне естественная реакция. Мы быстренько все здесь уберем и оставим вас в покое.
Лаверс взглянул на Кларенса как на нечто непотребное, потом и меня удостоил такого же взгляда.
– Ну хорошо, Уиллер. Мисс Ландис рассказала мне, что ей известно. И я видел оба этих трупа. Но многое остается еще невыясненным. Ты проведешь реконструкцию событий, а потом мы побеседуем о твоем будущем.
– В такое время говорить о моем повышении как-то не с руки, шериф, – скромно возразил я.
– Повышение! Да я отправлю тебя в санитарный отдел! – холодно отрезал Лаверс.
– Ну что, поехали в “Золотую подкову”?
– Сэр? – к нам подошел Хэммонд.
– Позаботься и об этом типе. – Лаверс кивнул в сторону Кларенса.
– Есть, сэр, – четко отрапортовал лейтенант. Я повернулся к шерифу.
– Я бы предложил, шериф, чтобы мистер Ландис вместе с дочкой поехали с нами. Ландис заколебался.
– Думаю, мне лучше остаться дома.
– Да нет же! – встряла Рина. – Мы оба поедем. Нам просто нельзя пропускать такой случай.
Ландис метнул яростный взор в сторону дочери и пожал плечами. Встал и слабо улыбнулся Лаверсу.
– Дочь настаивает. Поэтому мы, наверное, поедем вместе с вами, шериф.
– Отлично, – в голосе Лаверса появилось подобие сердечности. – Тогда вперед.
Повернувшись
– Надеюсь, ты знаешь, что творишь, Уиллер!
– Естественно, – согласился я. Через полчаса “Золотая подкова” была открыта, но не для своего привычного дела. Куба Картер уже был там, протирая сонные глаза.
Уэс Стюарт тепло улыбнулся мне.
Лаверс принес стулья Рине и ее отцу. Посуетился вокруг них, пока не убедился, что Ландисы удобно устроились, потом повернулся ко мне.
– Ну хорошо, Уиллер. Все так, как ты хотел. Так что давай начинай и сделай все побыстрее, уже и так четыре часа утра.
– Мне надо, чтобы трио музыкантов собралось на сцене и поиграло нам, – торопливо перебил я шерифа. Я старательно избегал встречаться глазами с Лаверсом. – Сыграло бы настоящую музыку. Именно ту вещь, что они исполняли, когда был убит Джонни Ландис.
Здоровенный полицейский освободил руки Кларенса от наручников. Тот проковылял к контрабасу, стоящему у стены, взял его и взобрался на сцену.
Через несколько секунд и Куба Картер сидел за своей ударной установкой. Уэс Стюарт ласково погладил трубу и взглянул на меня.
– Думаю, мы готовы, лейтенант.
– Прекрасно. И еще одно. Сержант Полник! Мне надо, чтобы ты изобразил Джонни Ландиса. С началом музыки ты появляешься через вон ту дверь. – Я показал на дверь, ведущую в офис Полуночной. – И идешь за сцену.
Я кивнул Уэсу, и троица начала играть первые такты “Парада на пустынной улице”.
Полник торчал в проеме двери, ведущей в контору певички, и ждал. Я свистнул ему, и он стал медленно двигаться за сцену за спиной у играющих джазменов. Уэс начал свои знаменитые импровизации.
– Полник, стоп! – крикнул я. Я махнул рукой, чтобы музыканты перестали играть. Все трое молча уставились на меня.
– Все точно. Именно так Джонни Ландис получил пулю. Вы все видели, что Уэс Стюарт не мог застрелить Джонни, потому что для игры на трубе ему нужны обе руки, как я.., ну.., уже один раз показывал. Точно, шериф? У Кубы Картера в каждой руке по барабанной палочке, что исключает и его. Но Кларенс…
Я в восхищении покачал головой.
– Ну и ловкий же парень этот Кларенс! Я залез на сцену и подошел к нему.
– Все вы видите, что, играя на своем контрабасе, Кларенс практически сидит боком к публике, и, когда его правая рука перебирает струны, он легко может вытянуть палец в сторону Джонни. Или пистолет.
Моя тирада ни на кого не произвела особого впечатления.
Я решил, что у меня не все хорошо получается. Выражение лица Лаверса подтверждало это.
– Кларенс мог спрятать, пистолет и в рукаве, – продолжил я. – Для убийства все готово. Держу пари, что он сделал перерывчик в несколько тактов за миг до выстрела. Уэс давно уже торчал от своей музыки и ничего не заметил, то же самое и с Кубой. Кларенс выстрелил в Джонни Ландиса и продолжал дергать струны инструмента еще тактов восемь, пока они все не прекратили играть, когда перед ними появился шатающийся Джонни Ландис, через несколько секунд рухнувший к их ногам.