Трюкачи-2 (роман)
Шрифт:
А дело, конечно же, не в трюках, дело в магии.
Агенты в конце концов согласились на условия Тирра, хоть и не сразу. Им не импонировала мысль о том, что они помогут сотворить что-то очень плохое с законопослушным гражданином и его родственниками.
– Вы смотрите на вещи под неправильным углом, джентльмены, - ответил им Тирр.
– Сильвервуд для вас законопослушный гражданин, потому что он не сделал ничего плохого вам лично. А для меня это враг, сделавший мне подлость без причины и таким способом, что я не могу призвать его к ответу по закону. Я ему за это отплачу симметрично, так, что и он не сможет меня привлечь. Око за око. А что касается нас с вами - тут тоже все симметрично.
Они колебались и даже выходили посовещаться.
– Мистер Диренни, - сказал Трекслер, когда оба вернулись, - вы все же отдаете себе отчет, что если с Сильвервудом случится что-то очень плохое, то...
– То вы оба будете молчать, как рыбы, господа, - ухмыльнулся Тирр.
– Даже если я сейчас предскажу Сильвервуду страшную смерть, а завтра это действительно случится, то у меня будет алиби, безотносительно того, я ему это организовал или не я. А вы даже не пикнете, потому что я выйду сухим из воды, а вы сами себя подставите. Но на самом деле, чтобы сделать с Сильвервудом что-то действительно страшное, мне ваша помощь как раз и не нужна. Мне не обязательно знать, что и где Сильвервуд делает днем, чтобы устроить пожар у него дома ночью, понимаете? А вот чтоб все было чисто и красиво, тонко и элегантно, без посторонних жертв и откровенного криминала - вот тут мне нужна ваша помощь. Точнее, я и сам накопаю все, что потребуется - но тогда у меня не будет ни желания помогать вам, ни даже времени.
Трекслер тяжело вздохнул.
– И какая гарантия, что с вашей помощью мы поймаем вора?
Тирр пожал плечами:
– В этой жизни только одна гарантия - что когда-нибудь вы умрете. Все остальное - шансы, вероятности, возможности и риски. Но для вас рисков как раз почти нет: вы-то что теряете? Если я сделаю с Сильвервудом что-то криминальное - это не ваше дело, а полиции. И если меня поймают - ну, вы вообще ни в чем не виноваты, вы же понятия не имеете, что у меня зуб на Сильвервуда и что я заставил вас нарыть на него информацию обманом, не так ли?
И они согласились.
Самым скользким местом плана был один вопрос, который, конечно же, агенты ему задали.
– Мистер Диренни, а что вы имели в виду, говоря о поступке по или против совести касательно вашего учителя?
Тирр задумчиво скрестил руки на груди:
– Да вот как бы вам сказать... Мой учитель - профессиональный убийца. Не в том понимании, что он фактически работает убийцей, а в том, что его способности на уровне высококлассного киллера. Его учитель был убийцей и шпионом, и учитель его учителя, и учитель учителя его учителя. Собственно, мне готовилась та же стезя... Так вышло, что юность моя прошла в Тибете, и там я стал учеником шпиона и убийцы. У меня не было выбора: либо самое дно, нищета и голод, либо работать на нехороших людей против таких же нехороших. Однако на каком-то этапе я обнаружил, что тому немногому, что я узнал у учителя, можно было найти другое применение, не вступающее в противоречие с нормами человеческой морали. Мы с ним спорили подолгу, мои доводы были логически сильнее его доводов, но пробить приверженность традициям не смогли. В общем, мы расстались двадцать лет назад, и я двинулся в Россию. А что было дальше, вы знаете.
–
Тирр хмыкнул. Прокатило, купились как миленькие.
– Нет, не мог бы. По двум причинам. Во-первых, мне нравится быть фокусником и жить в согласии с собственной совестью. Во-вторых, я учился у своего учителя пятнадцать лет - и все еще недоученный ученик. Это нерентабельно и нерационально. Все, что я мог бы сделать как спецагент, можно сделать другим способом. Задействовав больше людей, ресурсов, сложную технику и так далее. Да, у меня есть свои преимущества, но они не стоят долгого обучения.
– Хм... А раньше вы говорили, что вы сильнее своего учителя...
– Конечно. Просто потому, что я более талантлив. Он знает и умеет больше меня, но и я знаю его трюки, а того, что я умею, вкупе с моим талантом хватит, чтобы одержать верх в поединке против него. Знать и уметь - вещи очень разные. Вот смотрите, это монетка. Я сжимаю ее в кулаке, абра-швабра-кадабра - и ее нет. Снова сжимаю кулак, абра-швабра-кадабра - монетка есть. Как вы думаете, где этот четвертак находился в то время, когда исчезал?
– Судя по всему, у вас в рукаве или хитро спрятанный между пальцев.
– Браво, агент Вукович, верно мыслите. Еще фокусники прячут предметы под ремешком часов. Теперь, когда вы знаете это - сможете повторить?
– Понятно, - кивнул Вукович.
– Да, и еще одно, господа агенты. Все, что я рассказал вам о прошлом, своем и учителя - строго между нами. Если об этом узнает любое четвертое лицо - наше сотрудничество закончится. Я не хочу, чтобы меня донимали уродцы из всяких там спецслужб, потому что учить кого бы то ни было не собираюсь.
– Об этом, или по крайней мере о вашем учителе узнают еще два человека. У нас еще два сотрудника вместе с нами, у нас не получится работать с ними и умолчать обо всем.
– Ну тогда, если они проболтаются, крайними будете вы.
И вот теперь агенты роют информацию на Сильвервуда, а Тирр сидит на скамейке и думает, что же ему дальше делать.
И тут в поле зрения появился элегантный серебристый порш. Наконец-то Сильвервуд пожаловал, а то Тирр его заждался уже.
Когда машина вкатилась на парковку, маг щелкнул пальцами, на заранее приготовленной руке возникла иллюзия девочки в траурном одеянии и метнулась наперерез "поршу". Сильвервуд крутанул руль и въехал в багажник ближайшего "ягуара".
Тирр ухмыльнулся, допил кофе и встал со скамейки. Проходя мимо парковки, он бросил пустой стаканчик в урну и взглянул на Сильвервуда, который стоял у своей машины и вытирал платком лоб.
У японцев Тирр узнал одну очень хорошую пословицу: "кто сеет ветер - пожнет бурю". Сильвервуд ее, к своему несчастью, не знал.
И потому на его горизонте уже сгущаются черные-черные тучи.
***
Тео, неся на плече спортивную сумку, остановился на углу и взглянул на часы: Такехиса должен появиться с минуты на минуту.
Как только он это подумал, Юдзи действительно показался из переулка напротив, увидел его и перешел улицу.
– Вот и я, аники. Вы меня ждали?
– Угу, - кивнул Тео.
– Надо обсудить кое-что по пути.
– Что?
– Поездку в Диснейленд. У тебя есть кто-то из знакомых, хорошо знающий математику? В классе, например?
Такехиса кивнул:
– Староста моего класса, Цубоми Ямазаки. На последней контрольной у очкастой получилось сто баллов из ста, она еще в прошлом классе взялась за университетский курс математики... Она умница. Только что это даст?