Тщеславный
Шрифт:
– Что вы об этом думаете, сэр? – спросил мой помощник, вытаскивая из ящика слиток металла, на который я воззрился с не меньшим недоумением.
– Этого не должно быть здесь, – ответил я, изучив знаки на ящике. – Слитки должны отправляться прямо на мануфакторумы, а не скапливаться в шахтах, – я так тщательно делал вид, что интересуюсь подобными вещами, что действительно запомнил кое-что. Если я правильно понял обозначения на ящике, то эта партия металла сейчас должна была не лежать тут, а превращаться в боеприпасы для Имперской Гвардии.
– Вот почему, они не выполняют квоты, – сказал Юрген и презрительно фыркнул. – Тезлер ворует металл, вместо того чтобы отправить туда, куда нужно.
– Очевидно, это
– Движение, сэр. Вон там, – Юрген указал в сторону туннеля на другой стороне пещеры, где всё ещё слонялся вороватый магос, и я снова поднял ампливизор. В пещеру въехала четвёрка «Карго-8с» – именно таких машин, которыми можно было бы вывозить трофеи из гробницы; кузов каждой был заставлен ящиками, неотличимых от тех, за которыми прятались мы. Головной грузовик остановился, Тезлер подошёл к нему и, видимо, обменялся парой слов с тем, кто сидел за рулём, – я не видел, как шевелятся губы магоса, и смысл разговора остался бы для меня тайной, даже если бы они болтали на готическом, а не на своей двоичной трескотне.
– Нам пора, – скомандовал я, когда колонна пошла через запруженную людьми пещеру. Она двигалась медленно и неровно – ведущая машина то и дело останавливалась или меняла курс, чтобы объехать равнодушных к таким гостям сервиторов или слишком усталых или зловредных шахтёров, что не убирались с дороги, не говоря уже о том, что грузовикам приходилось огибать местную машинерию и другие препятствия. Тем не менее, скоро они доберутся сюда и тогда, либо оправдаются мои худшие страхи, и грузовики заедут в туннель, чтобы вывезти как можно больше артефактов, попутно разбудив их хозяев и обрушив на нас всех их гнев, либо машины заберут ящики из той кучи, за которой прятались мы, после чего нас немедленно обнаружат. Так или иначе, стоило поискать другое убежище.
– Верно, сэр, – Юрген привычно последовал за мной, оглядываясь в поисках лучшего укрытия. – Как вы думаете, мы сможем добраться до вон того поезда? – я проследил за направлением его взгляда и почувствовал внезапный прилив оптимизма. Пока я разглядывал Тезлера, в пещере появился поезд, вроде того, на котором мы уже ездили, и остановился у кучи руды. Если мы сможем попасть внутрь, он привезёт нас на поверхность – если повезёт, мы даже опередим Тезлера и предупредим Мори о предательстве магоса до того, как этот вероломный мешок с болтами успеет что-то предпринять.
– Мы можем хорошенько попытаться, – ответил я, оглядываясь в поисках укрытия на пути между нами и поездом, и приметил конвейер, грохотавший в паре десятков метров от нас. Будь я таким лихим героем, каким меня изображают на пиктах и листовках, я бы запрыгнул на ленту и побежал вперёд, но в реальности меня тут же задавило бы кусками руды, не говоря уже о том, что меня увидело бы чертовски много людей, многие из которых могли желать мне смерти, так что моя врождённая склонность прятаться и красться пришлась намного более к месту.
– Идите первым, а я прикрою вас, – предложил Юрген, на что я кивнул – если меня увидит враг, выстрел мельты надёжно ошарашит его, а если я проскочу незаметным, то скорее всего, не заметят и Юргена, но в случае чего я со своим лазпистолетом смогу прикрыть уже его[120]. К счастью, нам обоим удалось добраться до конвейера и скорчиться за ним, стараясь не вдыхать пыль, что постоянно поднимали сыплющиеся на него камни.
Сбежали мы вовремя. Грузовики подъехали именно к той груде ящиков, за которой мы прятались пару минут назад; не стоило сомневаться, что нас бы мгновенно заметили,
– Кажется, они привезли новую партию краденого, – сказал я, и Юрген кивнул.
– Ага, но место для склада дурацкое, – отозвался мой помощник.
– Пожалуй, – не стал спорить я, чувствуя непонятное беспокойство. Шестерёнки – это дотошная рациональность, и если Тезлер держал эти ящики здесь, у него была на то причина. – Может быть, он просто рассчитывает, что никто не будет искать краденое вдали от забоя, – из нового укрытия было проще наблюдать за пещерой, и теперь я видел, что рабочие не появляются в этом углу пещеры, и я не мог бы их винить, знай они хотя бы краем уха о том, что таится на другом конце туннеля; с другой стороны, местные шахтёры исправно исполняли свою работу. Сомневаюсь, что смог бы беззаботно трудиться, зная, что находится совсем рядом. Вероятно, Тезлер просто велел рабочим не соваться в эту часть выработок.
Из машин показались водители и сервиторы – последние немедленно принялись разгружать ящики и добавлять их к тем, из-за которых совсем недавно сбежали мы с Юргеном. К моему удивлению, все водители были не минимально аугментированными ремесленниками, как я ожидал, а техножрецами – красно-коричневые рясы и множество железных деталей с головой выдавали это.
– Там шестерёнки, – сказал я, и Юрген кивнул.
– Это имеет смысл, – сказал он. – Они бы не стали доверять рабочим воровать груз. Кто-нибудь проболтался бы. Или сам бы стал воровать.
– Разумно, – согласился я, доверяя обширному опыту Юргена на поприще воровства. Я, как мог, сфокусировал ампливизор, силясь разглядеть что-нибудь через поднимаемые конвейером облака пыли. – Привлечь к делу малочисленных, но доверенных человек… – тут в фокус попал водитель головной машины, что до этого разговаривал с Тезлером, и я почувствовал, что почва опять уходит у меня из-под ног. Говорят, что все достигшие определённого уровня в иерархии Механикус техножрецы выглядят одинаково, потому что становятся больше металлическими, чем живыми, но на деле различать их всё равно можно; и сейчас я видел лицо, которое хорошо помнил – я видел его в инфопланшете и подсознательно высматривал в толпе с мига своего прибытия на Эвкопию.
Теперь сомнений не оставалось: я нашёл, куда так загадочно пропал Клоуд.
ГЛАВА 21
– Вы уверены, сэр? – ожидаемо Юрген, когда я выразил своё удивление; я в ответ кивнул и снова навёл ампливизор на Клоуда и его подельников.
– Уверен, – ответил я. Чем больше я рассматривал техножреца, тем сильнее уверялся в том, что это он. Должен признать: прилив удивления от того, что я обнаружил Клоуда живым, а не ржавеющим где-нибудь на дне заброшенной шахты, как ожидал до сего мига, у меня уже сменился на праведное негодование, порождавшее порыв подойти к нему, схватить за грудки и спросить, какого дьявола он тут делает. Не стоит и говорить, что я был слишком разумен, чтобы поддаться этому желанию.