Тупое орудие (др. перевод)
Шрифт:
— Да, — кивнула Хелен.
— Сильно же оно тебя потрясло!
— А тебя бы не потрясло?
— Ну, это в зависимости от того, чем бы я мучился: страхом или горем.
— Горем?! Н-нет! Но тем вечером я была в Грейстоунс и теперь втянута в полицейское расследование. Понимаешь, в какой я ужасной ситуации?
— Не расскажешь, как все случилось? — предложил Джон.
— Я уже рассказала. Надеюсь, я убедила суперинтенданта, что не смогу опознать мужчину, которого
— Подожди, Хелен. Хочу наконец разобраться. Ты узнала того мужчину?
— Нет! — тотчас воскликнула она. — Я и лица его не видела.
— Но ведь подозрения и догадки есть?
— Есть или нет, говорить о них нельзя. Нив коем случае, — глухо ответила Хелен.
— Тогда обсуждать нам действительно нечего. В нынешнем положении совет могу дать один — сохраняй спокойствие и поменьше говори. — Джон взял ручку, написал пару строк и, не глядя на жену, спросил: — А по поводу Невилла Флетчера не соблаговолишь объяснить? Зачем в тот вечер он тебя навещал?
Хелен вздрогнула.
— Откуда ты знаешь? Кто сказал?
— Бейкер видел, как молодой Флетчер выходил из нашего дома, и сегодня утром сообщил об этом мне.
— Ты велишь слугам докладывать о моих гостях?
— Нет, — невозмутимо ответил Джон.
— Невилл приходил сказать, что Эрни убит.
— В самом деле? — Джон поднял голову. — Зачем?
— Хотел поставить меня в известность. Невилл — мастер на безумные выходки. Его слова и поступки объяснению не поддаются.
— Что он знает об убийстве?
— Не больше, чем все мы.
— Тогда почему он явился к тебе среди ночи, если несколько часов спустя ты все равно услышала бы новости?
— Невилл видел мои следы, — в отчаянии пролепетала Хелен. — Точнее, он решил, что они мои, и захотел убедиться.
— Раз Невилл решил, что следы твои, значит, ты доверяешь ему куда больше, чем я думал. Между вами что-то есть?
Хелен стиснула пульсирующие виски.
— Боже, за кого ты меня принимаешь? Невилл! Это… это же смехотворно!
— Ты неправильно меня поняла. Я не роман имел в виду, но твое объяснение его прихода крайне неубедительно. Невилл знал, что тем вечером ты была в Грейстоунс?
— Конечно, нет! Откуда? Он просто строил догадки!
— Даже Невилл Флетчер не строит догадки без оснований. Выходит, ты так часто посещала Флетчера — уж извини за намек — таинственным образом, что Невилл сделал такой вывод?
— Нет, Невилл с самого начала понимал: с Эрни у меня чисто дружеские отношения.
Джон вскинул брови:
— Эти дружеские отношения как-то касались Невилла?
— Разумеется, нет! Но я так давно его знаю… — Хелен осеклась.
— Я
Хелен невольно улыбнулась, хотя в ее глазах плескался страх.
— Нет. Я сама ему все рассказала.
— Рассказала Невиллу Флетчеру? Да-а… Но зачем?
— Само собой получилось, — пробормотала Хелен. — Не могу объяснить.
— Ну хоть одно ясно! — съязвил Джон.
— Ты мне совсем не веришь.
— Тебя это удивляет?
Хелен молча уставилась на свои переплетенные пальцы.
— Невилл в тебя влюблен?
— Невилл? — Хелен даже растерялась. — Что за нелепость?!
— Прости за невежество! — подначил Джон. — Я так плохо шпионил за тобой, что не в курсе, кто нынче в роли обожателя. Джерри Мейтленд еще из гонки не выбыл?
— Если скажу, что никакой гонки нет, ты… поверишь больше, чем истории о гибели Эрни?
— Вот услышу историю до конца, тогда решу. Только не надо считать меня идиотом и кормить баснями вроде «ты все уже слышал».
— Думаешь… — у Хелен дрожали губы, — думаешь, таким способом можно вызвать меня на откровение? Разговариваешь со мной как с преступницей, а не как с женой!
— С женой? — Джон хохотнул. — По-моему, звучит комично.
— Если так, это твоя вина.
— Конечно! Я оплошал, да? В браке со мной тебе скучно, моей любви недостаточно. Признайся, Хелен, не будь я богат, ты бы за меня вышла?
Судорожным жестом Хелен словно оттолкнула слова мужа, вскочила и, застыв спиной к нему, уставилась в окно.
— Если меня не арестуют за убийство Эрни, тебе лучше со мной развестись.
— Не арестуют! Ерунда, даже не переживай!
— Безнадежность какая-то, — устало проговорила Хелен.
— Раз чувствуешь безнадежность, значит, скрываешь от меня нечто очень важное. Расскажешь, в чем дело?
— Нет. — Хелен покачала головой. — Когда расследование закончится, и если мы останемся живы, я дам тебе развод.
— Я не хочу разводиться. Если только… — Джон осекся.
— Если только — что?
— Если только ты не влюблена так сильно… Нет, не верю. Тебе не любовь, а один флирт подавай. Но раз я должен помогать…
— Должен? Почему? — перебила Хелен.
— Потому что ты моя жена.
— Ясно, таков долг мужа. Благодарю, но лучше не вмешивайся.
— Не могу.
— Приезжать сюда было глупо.
— Возможно. Но ты попала в передрягу. Что мне еще оставалось?
— Только спасать свое доброе имя? Джон, ты меня ненавидишь?