Турнир девяти школ. Том 4. Часть 2
Шрифт:
Перед этим непреодолимым барьером и приложенной к нему подавляющей силой вмешательства, магическая защита и изменение импульса стали бессмысленными.
Игроки из Третьей школы были беспомощно разбиты и финал «Кода монолита» подошел к концу.
Эта совершенная победа позволила завоевать Первой школе всеобщую победу.
Видя, что Катсуто поднял руку в ответ на аплодисменты, Тацуя с друзьями тоже аплодировали, но все потеряли дар речи.
Слова «доминирование» уже не достаточно,
Кроме «страшный» и «ужасный», никаких других слов не было бы достаточно.
Сама по себе тактика была простой.
Достаточно простой, чтобы описать её как грубую силу.
Однако магия — не была «простой» грубой силой.
Он циклически проходил через Четыре Великие Системы и Восемь Главных Типов и через нерегулярные интервалы создавал новые барьеры — впечатляюще «трудная» грубая сила.
— Невероятно... Значит это «Фаланга» семьи Дзюмондзи, эх...
Помимо обычных выражений, даже Миюки было нечего сказать.
Это показало, что случившееся её поразило.
Он понимал это чувство.
Но не был согласен с её словами.
— Нет... Сомневаюсь, что это оригинальная «Фаланга».
Многослойная Оборонительная магия «Фаланга» была практически другим именем семьи Дзюмондзи.
Однако у большинства людей никогда не было возможности взглянуть на эту магию.
Потому что, в общем, нет никакой необходимости создавать барьер, который защищает от всех главных систем и типов магии.
Так как если множество волшебников будут атаковать одну цель, то новые атаки приведут к увеличению изменчивости типов магических атак и увеличат риск того, что магия помешает друг другу. Всё это было хорошо известно.
Не то чтобы Тацуя видел эту магию раньше.
В матче, используемый Катсуто многослойный барьер включал магию от всех систем и типов магии.
Это и впрямь была «Фаланга».
Однако Тацуя не мог так легко это принять.
— Последняя атака... вполне вероятно, что это оригинальное использование «Фаланги».
Это была не логика, а ближе к его интуиции. Даже если он считал, что настоящая Фаланга предназначена для чего-то более ужасающего.
— Если так говорит Онии-сама, то должно быть так оно и есть. В таком случае... Дзюмондзи-сэмпай, безусловно, владеет пугающей силой.
Тацуя был с этим согласен.
Пока он в уважении хлопал, Тацуя внезапно почувствовал, что Катсуто посмотрел на него.
Катсуто поднял к небу свой кулак и наслаждался победой.
Тацуя увидел, в то мгновение, когда взгляд Катсуто встретился с его собственным, что Катсуто широко улыбнулся.
Я сильнее тебя — это заявление Тацуя прочел в его глазах.
Милость королей, которая заставляет других вставать на колени, не прибегая к грубой силе.
Но, в конце концов, это была лишь политическая уловка.
Перед началом битвы огромная мощь абсолютного ужаса заставляет противников отказаться от мечей и
Катсуто, тот, кто возвращал приветствия победы, понимал значение этой власти и как её использовать. Он нес величие монарха.
Глава 14
С полной противоположностью тому, что было две недели назад (точнее, двенадцать дней назад), зал заполнился мирной аурой.
Хотя ту ауру можно было легко назвать нейтральной, на практике всё не так просто, было бы ложью сказать, что здесь нет никого с мыслями о победе или поражении.
Но ожесточенные соревнования последних десяти дней уже закончились.
Дресс-кодом для праздника была их обычная форма.
Ещё раз вынужденный одеть плохо сидящий пиджак, он подумал: «По крайней мере, если дело дойдет до танцев, может в нём будет лучше?» мысль, которая закончилась сходно рытью себе могилы.
— Популярность, да? — со злобной улыбкой подошла Мари, которую официально выписали днем ранее.
— Спасибо. Но, честно говоря, к ней мне ещё далеко.
Будто говоря, что с этим ничего не поделаешь, Тацуя взглянул на свою сестру, которая была окружена в два, а то и в три раза большей толпой.
Одноклассники, организаторы Турнира, должностные лица базы, предоставившие место для Турнира, руководители спонсирующих Турнир компаний.
Присутствие всех их было неизбежно, но при учете работников рекламных фирм (продюсерских компаний, коммерческих компаний, агентств талантов), также одетых как должностные лица, напрашивался один вопрос к организаторам вечеринки: «в чем скрытый смысл?».
Честно говоря, ему хотелось просто силой далеко убрать этих шумных и грубых людей, но с проницательным (холодным?) взглядом, Сузуне отговорила его от такого подхода, поэтому пока он держался в тени.
— Я не говорю о твоей сестре, — Мари грустно усмехнулась, услышав естественный ответ Тацуи, — я имею в виду тебя, Тацуя-кун.
Мари показалось, что Тацуя сделал усталое лицо.
Хотя и несопоставимо с толпой вокруг Миюки, Тацую с самого начала постоянно искали.
Большинство из них были незнакомыми взрослыми.
Не то чтобы он никогда их раньше не видел.
Из-за своей работы на компанию отца, несмотря на свой возраст, он достаточно хорошо знал лица бизнесменов.
Хотя это и было только на уровне «ученика старшей школы».
Как жителю лаборатории, ему было не обязательно участвовать в деловой стороне, но по сравнению с обычными сотрудниками в той же отрасли, у него было гораздо больше контактов, чем «просто немного».
Из тех, кто приходили с ним поговорить, он знал больше половины в лицо.
— Разве это не президент японского филиала компании Розен? Разве он не впервые заговорил с учеником старшей школы?
— Не знаю. В конце концов я впервые на Турнире девяти школ.
— Достаточно честно.