Твоя навеки
Шрифт:
— Сеньор Рафаэль Соланас просит разрешения подняться к вам в номер, — сказал консьерж.
— Подняться? — Она искренне удивилась.
Как быстро разносятся новости по Буэнос-Айресу. Вот ее разыскал брат.
— Да, пусть поднимется, — ответила она.
София набросила на себя белый пушистый халат и отбросила от лица мокрые волосы. Она посмотрела на себя в зеркало. Глаза припухшие. Неужели она думает, что Рафаэль узнает ее, если сама она не узнает своего отражения? Что она скажет ему? Что он скажет ей? Они не виделись столько лет... Они не виделись
Он постучал, она подождала немного, глядя на дверь так, словно она должна была распахнуться сама собой. Когда постучали снова, на этот раз нетерпеливо, она все же решилась. Когда он вошел, они замерли, не отрывая друг от друга глаз. Годы не изменили ее брата. Можно было даже сказать, что он стал выглядеть лучше, чем прежде. Он был счастлив, и это ощущение отражалось в его взгляде, в его уверенной походке. Рафу как будто окутывало воздушное облако, защищая от ударов судьбы. Он улыбнулся и раскрыл ей объятия. Они обнялись, и он даже слегка приподнял ее, оторвав от пола. Она ощутила себя маленькой девочкой и ответила брату с такой же страстностью. Та пропасть между ними, которую она себе рисовала, похоже, существовала лишь в ее воображении.
Спустя какое-то время они уже смеялись.
— Как хорошо видеть тебя снова, — в один голос произнесли они и снова рассмеялись.
Он взял ее за руку и подвел к дивану. Следующие два часа они провели за разговорами, ведь за двадцать с лишним лет у них накопилось много новостей. Рафаэль был очень доволен своим браком с Жасмин, в которую влюбился еще в семидесятых, когда София жила в Санта-Каталине. Он напомнил ей, что она была дочерью известного адвоката Игнасио Пеньи.
— Мама была на седьмом небе от счастья, — сказал он. — Она всегда с восхищением относилась к Алисии Пенье.
София вспомнила о том, что ее мать отличалась снобизмом, и содрогнулась. Рафаэль, похоже, был выше всех этих предрассудков. Он был искренне счастлив со своей женой и пятью детьми: его старшей девочке уже исполнилось четырнадцать, а младшему было всего два месяца. София подумала о том, что он не выглядит как отец взрослой дочери.
— Ты знаешь, что Марию перевезут в Санта-Каталину сегодня вечером? — спросил он.
Они старались обсуждать лишь прошлое, чтобы жестокое настоящее не омрачало их настроения, и вот оно снова дало о себе знать, стоило Рафаэлю задать ей вопрос.
— Я знаю, — ответила она, ощущая, как радость их встречи омрачается грустным напоминанием об утреннем визите в больницу.
— Я боюсь, что она умрет, София, но это станет для нее облегчением, потому что она так страдала, бедняжка. Ее мучили ужасные боли.
— Рафа, я чувствую себя-очень виноватой. Если бы я знала, что она в таком страшном состоянии, я бы немедленно приехала. О, как мне жаль, что я не прибыла раньше!
— У тебя были на то свои причины, — спокойно проговорил он.
— Мне жаль, что я не была рядом, чтобы разделить с ней радости и горести. Мы же были самыми близкими, самыми родными людьми. Я чувствую боль утраты.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить
— Увы, мне придется когда-нибудь вернуться. Девочки доведут Давида до белого каления, если я не появлюсь в скором времени.
— Они мои племянницы, моя семья, и они обязательно должны приехать сюда, София. Ты принадлежишь Санта-Каталине. Вам надо приехать и поселиться здесь.
Он говорил точно так, как их отец, подумала София.
— Рафа, это невозможно, моя семья будет жить в Англии. Ты знаешь это.
— Совсем не так уж обязательно. Ты уже видела Санти?
София ощутила, что ее как будто ужалили при одном лишь упоминании его имени. Она попыталась вести себя естественно.
— Да, мы виделись мельком в больнице, — небрежно бросила она.
— Познакомилась с Клаудией?
— С его женой? Да. Она выглядит... такой милой.
Ее брат не заметил, как тяжело дается ей разговор о Санти и его семье. Для Рафаэля роман Санти и Софии был делом далекого прошлого. Он даже не подозревал, что их чувства друг к другу не пропали. Он посчитал, что через столько лет иллюзорные мечты должны были развеяться.
— Я еду в Санта-Каталину сегодня днем. Поедешь со мной? — спросил он.
София была рада, что ей не придется ехать вместе с Санти. Она не была готова к тому, чтобы пережить еще и это.
— Я не знаю, ведь я не видела маму и папу уже много лет. Они не знают, что я приехала.
— Пусть это станет для них сюрпризом.
— Не думаю, что самым приятным, — нахмурилась София. — Но я поеду. Ради Марии.
— Хорошо. Мы устраиваем поздний ланч. Жасмин и дети уже на ранчо. Так как сегодня четверг, нам пришлось раньше забрать их из школы, чтобы они могли встретить Марию.
— Я с удовольствием познакомлюсь с ними, — стараясь придать своему голосу немного бодрости, вымолвила она.
— Они полюбят тебя, обещаю. Они знают о том, что у них есть тетя за океаном.
София подумала о том, что именно они могут знать. Перед отъездом в Санта-Каталину она набрала номер Давида, сказала, что скучает, и это было правдой, а потом призналась, что ей очень не хватает его здесь.
— Но, дорогая, это даже лучше. Тебе потребуется какое-то время, чтобы вновь познакомиться со своей семьей, — сказал он, тронутый тем, что она так нуждается в нем. Но он не мог представить, насколько сильно.
— Я не знаю, хочу ли я этого, — сказала она, от волнения покусывая ноготь большого пальца.
— Дорогая, я все понимаю, но ты просто напугана.
— Ты так далеко от меня! Мне так жаль, что тебя нет рядом.
— Все будет в порядке. И потом, если все сложится не так хорошо, как тебе бы хотелось, ты можешь просто взять билет и приехать домой.
— О, ты прав. Я могу это сделать в любой момент.
София испытала облегчение. Если ей станет совсем невмоготу, она может взять и исчезнуть, ведь она уже поступала так раньше.