Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ты больше меня не люби
Шрифт:

— Потому что я так хочу, — сказала Айрис.

— Это не совсем так, — заметил Стивен.

Айрис повернулась к нему.

— Тебе не стоит разгуливать, — сказала Айрис с тревогой в голосе, которую она не могла скрыть. — Ты слишком слаб.

Он усмехнулся.

— Ты ведь озабочена тем, чтобы я поскорее уехал, вот я и пытаюсь как можно быстрее встать на ноги.

Айрис не ответила.

Внезапно они услышали звук подъезжающей машины, из-за угла дворца раздался автомобильный гудок, послышались встревоженные голоса слуг.

— Я не потерплю,

чтобы меня беспокоили в моем собственном доме! — возмущенно воскликнула Айрис. — Как они посмели пропустить еще одну машину? Махдулис сказал мне, что приехала Нила с врачом. Они подумали, что в этом нет ничего странного и пустили тебя, но что там на этот раз?

Она замолчала, потому что к ним с виноватым видом приближался Махдулис в сопровождении двух дам, одетых по-европейски. Айрис, Стивен и Нила с изумлением взирали на эту странную процессию. Одна из дам была крупная женщина средних лет с завитыми седыми волосами. На ней был строгий серый костюм и шляпка. Другая была совсем молоденькой, симпатичной, с длинными каштановыми волосами.

Айрис обратилась к слуге, и он быстро ответил ей по-арабски. Айрис вскрикнула и повернулась к Стивену.

— Это сестра моего отца… моя тетя Оливия и моя кузина Дафна.

Нила никак не отреагировала на это сообщение. Айрис выглядела так, словно новая беда свалилась на ее плечи. Зато Стивен подался вперед с сияющими глазами, не скрывая своего облегчения.

Миссис Корнуолл! Сестра покойного паши! Какая удача! Это просто чудо, что она решила приехать сама вместо того, чтобы ждать свою племянницу в Лондоне.

Оливия Корнуолл была очень крупной женщиной, в ней чувствовалась властная натура, привыкшая к тому, чтобы командовать. Голос у нее оказался под стать ее внешности — низкий, хорошо поставленный. Она была совершенно непохожа на своего брата Ромни с его любовью к поэзии, историческим исследованиям и архитектуре. Сразу было видно, что эта женщина твердо стоит на земле. Дафна рядом с ней казалась робким ягненком.

Корнуоллы совершили долгий и утомительный перелет, и их самолет на три часа опоздал. Они впервые были в Египте, сильно страдали от жары и дышали с трудом. Кроме того шофер, нанятый, чтобы отвезти их в Маленький Дворец, слишком быстро гнал машину. Поэтому тетя Оливия находилась не в лучшем настроении. Она посмотрела сначала на Нилу, выглядевшую очень элегантно в своем желтом вечернем платье, потом перевела взгляд на Айрис, одетую в простой балахон. Она протянула руки к Ниле.

— Айрис, дитя мое! — пробасила она. — Моя бедная Айрис!

Нила сделала шаг назад, еле сдерживая смех.

— Нет, это мадемуазель Фахмуд, — пришел ей на помощь Стивен. — Вот ваша племянница. — Он указал на Айрис.

Тетя Оливия заключила Айрис в свои мощные объятия.

— Дочь Ромни! Ну, ничего, ничего, дорогая… Я буду тебе матерью. А это твоя кузина Дафна. Вы с ней ровесницы. Дафна родилась на двадцать четыре часа позже тебя. Вы должны подружиться.

— Я лучше зайду как-нибудь в другой раз, — сказала Нила.

Уходя, она шепнула Стивену:

— Позвоните мне или зайдите, мистер Делтри. Поверьте мне, я ваш друг.

— Я думаю, что теперь все образуется, — шепнул он в ответ. — Их приезд как нельзя кстати.

Миссис Корнуолл объяснила, что получив письмо Стивена, сначала решила ждать приезда своей племянницы в Лондоне, но потом подумала, что смена обстановки и путешествие пойдет на пользу Дафне, которая не так давно перенесла операцию аппендицита.

— Вы прибыли очень кстати, — вставил Стивен.

— А вы кто такой, молодой человек? — спросила миссис Корнуолл.

— Я Стивен Делтри.

— Ах вот как! — воскликнула миссис Корнуолл. — Так это вы присутствовали при смерти моего брата и потом прислали мне письмо. Теперь понимаю.

— Может быть, нам стоит зайти в дом, — предложил Стивен.

— О чем я сейчас мечтаю, так это о большом кувшине воды, ужине и постели, — сказала Оливия Корнуолл, яростно обмахиваясь экземпляром «Таймса», с которым она не расставалась от самого Лондона.

Они пошли к дверям, Айрис двинулась вслед за ними, но Стивен поймал ее за руку.

— Ну что, моя дорогая, — улыбаясь произнес он. — Теперь тебе будет не так просто запереться от всех нас и продолжать притворяться, будто тебе хочется выйти замуж за принца Юзрева, не так ли?

Она не ответила. Он заметил выражение невыносимой тоски, мелькнувшее в ее глазах.

«Я люблю тебя, — подумала она. — Я так тебя люблю! Что мне делать? Теперь, когда моя тетя здесь, как мне защитить тебя, Стивен? Что я могу поделать с Михайло?»

Глава двадцать шестая

На следующее утро миссис Корнуолл, ее дочь и Стивен вместе завтракали на террасе Маленького Дворца.

Стояло тихое утро. Стивен не спал почти всю ночь, ходя из угла в угол своей комнаты, охваченный страхом, что Айрис действительно разлюбила его и выйдет замуж за принца Юзрева. Он боялся, что Оливия Корнуолл, соблазнившись громким титулом принца и желая облегчить свою жизнь, избавится от ответственности за несовершеннолетнюю племянницу и согласится выдать ее за Юзрева. По мнению Стивена это будет неслыханной катастрофой. Не говоря уж о его собственных чувствах, Стивен считал, что Айрис не должна принадлежать такому негодяю, как Михайло Юзрев.

Дафна Корнуолл смотрела вокруг широко раскрытыми глазами молодой девушки, никогда раньше не путешествовавшей, для которой все имело особое очарование новизны. Какой роскошный завтрак подали им сегодня утром! И это после скудного домашнего рациона! Эту ночь она провела в такой роскошной спальне, какую раньше не могла даже себе представить. Сегодня с утра она уже успела поплавать и теперь чувствовала себя совершенно счастливой.

Тетя Оливия не чувствовала себя ни слишком счастливой, ни слишком несчастной. Она не была подвержена частым сменам настроения. Но то, что она увидела в доме своего покойного брата, озадачило и потрясло ее.

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2