Ты больше меня не люби
Шрифт:
Он вдруг повернул голову и поцеловал ее в губы. И снова Айрис не выдержала — она приникла к Стивену в страстном поцелуе. Наступила долгая пауза.
Их поцелуи закончились только тогда, когда они услышали шаги и голоса в коридоре. Стивен встал и пригладил свои волосы. Айрис лежала в шезлонге, глядя на Стивена сияющими глазами. В эти секунды она забыла о Юзреве и его угрозах. Она полностью принадлежала Стивену.
В дверь кто-то постучал.
Стивен открыл ее и увидел Аешу
— Эфенди, мы ищем госпожу.
— Госпожа не очень хорошо себя чувствует, — сказал Стивен и хотел еще что-то добавить, но старая няня просеменила мимо него и, приблизившись к Айрис, сказала:
— Моя госпожа, печальные новости.
Айрис села и откинула волосы с лица. Все плыло у нее перед глазами.
— Что случилось, Аеша?
— Его высочество принц Юзрев… — начала старая няня.
Стивен с потемневшим лицом резко перебил ее.
— Не беспокойте сейчас госпожу. Скажите принцу, чтобы он немедленно уходил.
Глаза Аеши, казалось, совсем спрятались за веками, но ее губы улыбались. Она низко поклонилась.
— Эфенди, нет необходимости говорить ему, чтобы он уходил. До нас дошли новости из дома Фахмудов. Принца поразила ужасная болезнь. Такая ужасная, что ее невозможно описать, эфенди. Его разбил паралич прямо в доме Бея, эфенди. Они вызвали скорую помощь, чтобы отвезти принца в больницу.
Айрис широко раскрытыми глазами смотрела на старую няню, не в состоянии произнести ни слова.
— Что это значит, Аеша? — спросил Стивен. — Ты уверена, что все правильно поняла?
Старая женщина снова поклонилась и что-то пробормотала себе под нос.
— Совершенно уверена, эфенди. Говорят, он не может ни двигаться, ни говорить, только смотреть.
Стивен бросил быстрый взгляд на Айрис и подбежал к ней.
— Ваша госпожа в обмороке, — коротко сказал он.
После этого он оставил Айрис на попечение старой няни и спустился вниз. Из сада появились мисс Морган и миссис Корнуолл и направились во дворцовый зал.
— Вы слышали, что произошло с принцем? — спросила Стивена мисс Морган. — Говорят, что с беднягой случился удар или что-то в этом роде, и теперь он полностью парализован.
— Да, я слышал об этом, — сказал Стивен. — Я собираюсь поехать к Фахмудам и выяснить у Нилы, что именно там произошло. Присмотрите за Айрис. Ей нездоровится.
— Бедное дитя! — воскликнула тетя Оливия. — Какая катастрофа для нее, хотя, что касается меня, то должна сказать…
— Я не думаю, что это явилось для нее катастрофой, миссис Корнуолл, — перебил ее Стивен. — Наоборот, это, скорее, означает конец ее страданий.
— Что вы хотите этим сказать? — удивилась миссис Корнуолл.
Но Стивен уже ушел. Две пожилые англичанки пошли наверх, продолжая теряться в догадках, что же имел в виду Стивен.
В это время на кухне Аеша и Махдулис готовили крепкий кофе для своей госпожи. Все слуги уже возбужденно обсуждали неожиданный «удар», случившийся с принцем Юзревым.
Аеша и Махдулис обменялись многозначительными взглядами.
— Он выздоровеет, как ты думаешь, Аеша? — спросил Махдулис.
Старая няня покачала головой.
— Он не выздоровеет, Махдулис. Я спрашивала у сестры. Она сказала, что эта болезнь неизлечима и что до конца своих дней он будет беспомощен, как ребенок, не в состоянии ни двигаться, ни говорить. Он будет наедине со своими мыслями. Она говорит, что это очень редкая болезнь, Махдулис, и ни один врач не сможет ее вылечить. Иншаллах! Какой ужас!
— Айвах, — кивая головой, согласился Махдулис.
— Такова воля аллаха.
— Айвах.
Няня и слуга, переглянувшись, улыбнулись, и Аеша зашлась в удовлетворенном булькающем смехе.
Позже тем же вечером Айрис отдыхала на террасе, с которой открывался чудесный вид на сад, примыкавший к Нилу.
Ужин был окончен. Тетя Оливия, Дафна и мисс Морган сидели в библиотеке вместе с Нилой Фахмуд, зашедшей проведать свою подругу. Они вчетвером играли в карты.
Стивен сидел рядом с Айрис, держа ее руку в своей и курил сигару. Вечер был тихим, бархатно-теплым, наполненным ароматами тысяч цветов. Впервые за эти долгие недели сердца влюбленных были совершенно спокойны.
Наконец-то ужасная правда была сказана. Теперь Стивен знал, почему Айрис «передумала» и решила выйти замуж за Михайло. Тетя Оливия и все остальные тоже были в курсе дела. Стивен, съездив к Фахмудам, подтвердил известие о том, что вскоре после возвращения из Маленького Дворца Юзрева поразила неизвестная болезнь, и он упал с перекошенным лицом. Срочно вызванный доктор ничем не мог помочь. Он сказал, что принц уже не оправится от этого удара. Через несколько часов скорая помощь увезла Юзрева в Асуан.
И только тогда, убедившись, что жизнь Стивена вне опасности, Айрис рассказала правду. Стивен напряженно слушал ее рассказ, а когда она закончила, обнял ее, потом взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал.
— Любимая моя, не знаю, смогу ли отблагодарить тебя. Я потрясен до глубины души. Подумать только, что именно тебе пришлось столько из-за меня пережить.
— Что касается меня, то я раскаиваюсь, что привела в мой дом и в дом Айрис этого человека, — сказала Нила Фахмуд.