Ты моя надежда
Шрифт:
Глава 23
Мейсон
Время замерло,
Укажи мне путь.
Чтоб повернуть назад,
И изменить вчерашний день.
Мне так чертовски жаль,
Покаяться готов.
Но нет, лишь время потрачено впустую.
Я
Со временем она простит меня. Уверен. Легче попросить прощения, чем получать разрешение. Не так ли говорится в пословице.
Тяжело вздохнув, я забираюсь обратно в машину и дважды проверяю все окна в ее доме. Я установил в доме систему безопасности, так что днем она может находиться одна, а ночью я проскальзываю через черный ход, как раньше. Я веду себя очень тихо, чтобы никто не видел. Даже она, пока сама не захочет.
Было бы неправильно оставлять Джулс одну, но я все же не могу позволить ей уйти.
Все внутри меня протестует, когда я закрываю глаза, откидывая голову назад. Все, что я делаю — я делаю, чтобы защитить ее. Но не могу я ее отпустить. Я держусь за соломинку. Она ускользает, убегает от меня, и я был бы лжецом, если бы сказал, что это не ранит меня.
Это были недели пустоты. Недели ожидания. Я ни на секунду не верю, что тот, кто написал эту записку и послал, отстанет от нас.
Я нажимаю кнопку на телефоне, чтобы включить канал безопасности. У меня все в телефоне. Я позабочусь о ее безопасности.
Я узнаю, как только кто-нибудь войдет. Все замки новые. Сигналы тревоги установлены. Мне поступит уведомление, если хоть какая-то дверь или окно будет открыто.
Она не хочет оставаться со мной, и я не могу заставить ее насильно любить. Но я буду защищать и заботиться о ней. У меня больше нет ничего и никого. У меня нет выбора.
Раздается звон ключей, когда я завожу машину, и обогреватель выдувает холодный воздух, в то время как радио играет тихую музыку. Я выключаю их и слушаю гул двигателя. Бросив еще один взгляд через плечо, а затем еще один взгляд на новостную ленту в моем телефоне, даю себе обещание отпустить ее однажды, только не сегодня. Я оставлю ее в покое, как она того хочет. Я позволю ей двигаться дальше и жить нормальной жизнью.
Я никогда не смогу дать ей этого, я знаю. Не с тем, как столкнулись наши миры. Она заслуживает жизни с кем-то другим.
У меня перехватывает горло, когда я мягко нажимаю на педаль и отъезжаю от ее дома в Верхнем Ист-Сайде. У меня еще есть шанс, если я просто продержусь… Мне не придется ее отпускать. Она простит меня.
Мои противоречивые мысли бушуют во мне. Отпустить ее или продолжать надеяться?
Даже зная, насколько это неправильно, я вернусь сегодня вечером. Не могу оставить ее одну. Не могу ее отпустить. Эта правда всегда побеждает.
Глава 24
Джулс
Когда же жизнь такою стала?
Когда я все там потеряла?
Когда мое желание двигаться дальше
Превратилось в мое желание упасть?
Когда это было, что я сдался?
Я пустая, пустая оболочка.
Я не знаю ответа,
И нет выхода из этого ада.
Куда бы я ни посмотрела, я вижу своего мертвого мужа. Лежа в постели, сидя на стуле. Ощущение, что он бродит по этому дому. Это не страх, который я испытываю, когда его призрак появляется в виде далеких воспоминаний. Это гнев.
Мне не следовало возвращаться сюда. Я сбежала от мужчины, которого люблю, только для того, чтобы вернуться к прошлому, которое ненавижу.
Я вижу в отражение бледное лицо. Вернулись мешки под глазами, и я выгляжу дерьмово. Я стираю туман с блестящей поверхности. Пар от душа еще не выветрился окончательно. Уже поздно, и я истощена, как физически, так и эмоционально, и не могу заснуть. Без Мейсона рядом со мной. Мне холодно без него, и я чувствую себя слабее, чем когда он рядом со мной. Возможно, так я себя тренирую. Быть храбрым, когда есть на кого опереться. Что это за храбрость такая?
Сглатываю ком в горле и закрываю глаза. Я говорю себе, что была неправа, любя его, и каким-то образом обманулась, думая, что это реально.
Если мне удастся убедить себя, что этого никогда не было на самом деле, то будет намного легче отпустить.
Открывая глаза, я вижу в зеркале только мужчин из моего прошлого, окружающих меня. Мейсон справа, и Джейс — слева, стоящих рядом со мной в отражении.
Я моргаю один раз, и они исчезают, оставив меня в покое. А разве не этого я хотела?
Холодок пробегает по моей кожи, когда я сосредотачиваюсь на том, чтобы ровно дышать и успокоиться. Флаконы духов так аккуратно выстроены на полке. Chanel Chance — первый в ряду дорогих и элегантных флаконов. Мое дыхание становится хриплым, когда я смотрю на него. Он почти наполовину пуст. Это был рождественский подарок.
Интересно, дарил ли он своим любовницам такие же подарки? А как насчет женщины, которую он убил? Та, что была беременна его ребенком?
Последняя мысль лишает меня последних остатков самообладания.
Жалкий крик эхом отдается в ванной, обжигая мое горло, когда я бью рукой по полке. Звяканье, грохот и звон бьющегося стекла наполняют комнату, пока я стою, тяжело дыша. Я хватаюсь за край двери ванной, слезы затуманивают зрение, и смотрю на себя. Я чертовски ненавижу того, кем была. Наивной и глупой.
— Так чертовски глупо! — кричу я. — Я ненавижу тебя! Я ненавижу то, что ты сделал со мной!
Меня качает, когда я резко вытираю под глазами, отворачиваясь от зеркала, прежде чем разбить его вдребезги. Сильный аромат духов разносится в воздухе, и я захлопываю за собой дверь, ненавидя запах, и беспорядок от моей вспышки, безрассудной и глупой, который останется до тех пор, пока я не уберу его. Мне придется собирать крошечные осколки разбитого стекла. Вот как это работает, когда люди врываются, разрушая все и требуя, чтобы я следовала их примеру.