Тысяча Сынов
Шрифт:
— Что ты надеешься здесь найти? — недовольно спросил Калофис. — Все давно сгнило. Если бы здесь и сохранилась какая-то информация, неужели ты думаешь, что мы бы ее не обнаружили?
Камилла самоуверенно усмехнулась.
— Вы не можете смотреть так, как смотрю я, — заявила она.
Калофис сердито поморщился.
— От вас, летописцев, нет никакой пользы, — проворчал он. — Все это пустая трата времени. Нет тут ничего интересного.
Она не стала реагировать на его ворчание и пошла вперед, время от времени останавливаясь в поисках предметов,
Наверху послышалось какое-то движение, сопровождаемое шорохом мелких камней и негромким рыком. Подняв голову, Камилла увидела ускользающую тень и поняла, что потревожила сидевшую в гнезде птицу. В углу здания она заметила груду деревянных брусьев и металлических листов, расположенных чересчур аккуратно для обычных развалин.
— Нет ли у тебя на броне какого-нибудь фонаря? — спросила она Калофиса. — Или факела?
— У меня имеется кое-что получше, — самодовольно ответил Калофис.
Он вытянул вперед руку, и в воздухе появился огненный шар. Его свет превосходил яркость сварочной горелки и проникал в самые дальние уголки здания.
— Очень впечатляет, — прищурившись, сказала Камилла.
— Мелочь. Но использовать мою силу в таких тривиальных целях даже оскорбительно.
— Это справедливо, — согласилась Камилла. — Но свет слишком яркий. Ты не мог бы его немного приглушить?
Калофис кивнул, и шар потускнел до такого состояния, что не резал глаза. Шаровая молния отбрасывала резкие черные тени и беспощадно выявляла все подробности ветхого состояния здания. Даже при отсутствии пропитанных историей предметов Камилла на мгновение ощутила укол жалости к цивилизации, исчезнувшей за тысячи лет до ее рождения.
Здесь люди жили и умирали, проводили все отведенное им время, мечтали о лучших временах и работали, чтобы обеспечить себя и свои семьи. Теперь они обратились в прах, и постигшее их забвение вызвало в душе Камиллы болезненный отклик. Она обошла вокруг баррикады — по-другому это нагромождение предметов было назвать невозможно — и увидела группу покрытых паутиной скелетов, чьи кости удерживались вместе только благодаря отвердевшей смоле.
— Они себе и представить не могли, как легко все это исчезает, — сказала Камилла.
— Что?
— Люди, которые здесь жили, — пояснила она, кивая в сторону ближайшего скелета. Хоть она и не считала себя экспертом, по размеру костей можно было предположить, что это взрослый мужчина. — Могу поспорить, никто из них, даже сознавая, что их миру пришел конец, не постарался как следует. — Она оглянулась на Калофиса. — Нет ничего вечного, и чем дольше я здесь нахожусь, тем сильнее убеждаюсь в этом.
— Кое-что не исчезнет никогда, — с решимостью фанатика произнес Калофис. — Империум.
— Я думаю, ты прав, — кивнула Камилла, не желая затевать с ним спор о будущем Империума.
Она стянула с руки одну перчатку и притронулась к скелету,
Сверху до Камиллы донесся шум испуганных птиц, но она мысленно отсекла все посторонние звуки и осторожно провела пальцами по ключице и перешла к черепу, отметив про себя, что верхняя часть черепа смещена. Она висела сбоку, словно выбитая изнутри дверца.
Камилла прикрыла глаза, позволяя теплу руки проникнуть в хранилище памяти. Внутри ее пробудилась сила, и вдруг мужчина, к черепу которого она прикасалась, резко потянул ее за собой в свою жизнь, окутав мощным потоком эмоций.
Слишком поздно она поняла, что это были сплошная мука и безумие. Камилла попыталась отдернуть руку, но багряный поток страдания уже захлестнул ее, и ослепительная боль вонзилась в мозг раскаленным копьем. Кровь из прокушенного языка окрасила губы. Последний мучительный всплеск боли исторг из нее оглушительный крик, и в сознании вспыхнули видения ужасных белых личинок, пожиравших мозг, и образы умирающих родных.
В следующее мгновение она затряслась всем телом, как от высокого напряжения, скрипнула зубами и раскрыла рот в безмолвном вопле. А потом все закончилось. Она ощутила, как сильные руки оттащили ее от скелета, и контакт с умершим человеком прервался. Перед глазами еще мелькали расплывчатые видения ужасающих сцен, и Камилла испуганно ахнула. Она и раньше прикасалась к мертвецам, но всегда могла изолировать свое сознание от момента их кончины, но в этом случае поток эмоций оказался слишком мощным и неожиданным. Ощутив во рту металлический привкус, она сплюнула смешанную с кровью слюну.
— Я же говорил, что нечего здесь так долго болтаться, — резко бросил Калофис.
— Что? — растерянно спросила она, увидев над собой его массивную фигуру.
Одна закрытая броней рука держала ее за плечо, а вторая, окутанная мерцающим оранжевым пламенем, была поднята вверх.
— Психнойены, — прошипел Калофис и потащил ее за собой к лестнице.
После этого их услышала и Камилла: протяжное жужжание, как будто рядом проснулся осиный рой, и громкое хлопанье крыльев, напоминавшее шум целой стаи хищных птиц.
Глава 23
БОЙ ПИРРИДА
ЕСЛИ УМРЕШЬ
ОТРАЖАЮЩИЕ ПЕЩЕРЫ
— Беги! — закричал Калофис, перекрывая приближающийся гул.
Камилла взглянула вверх: в небе плавно извивался рой огромных крылатых насекомых, к которому постоянно присоединялись многочисленные чудовища, скрывавшиеся до сих пор в полуразрушенных зданиях.
Ужас затопил ее тело и лишил возможности двигаться.
Звонкий цокот покрытых хитином конечностей подсказал, что увлекаемые ненасытным голодом монстры уже опустились на крышу здания. Камилла видела, что их собрались целые сотни, она уже различала цепкие крючковатые лапы и длинные хоботки. Непрерывное гудение и щелканье острых мандибул становилось все громче.