Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тысячелетний сокол
Шрифт:

Подбрасывая только что извлеченное из кармана устройство на ладони, словно горящую головешку, Хан уже готов был со всего размаху шарахнуть им об пол, когда передатчик внезапно затих.

К тому времени Джадак успел выбежать из кабины и добраться до кают-компании. Спустя мгновение туда же вбежали Хан и Пост с одной стороны, Лея, Аллана и протокольный дроид — с другой, и все были встревожены.

— Зараза! Включилась прямо у меня в штанах, — выпалил Соло.

Лея простерла руку:

— Может быть, Мэг нам все объяснит — или как там твое настоящее имя?

Джадак

услышал звук, которого, как ему казалось, больше не услышит никогда — шипение включаемого светового меча, — и они с Постом попятились к противоперегрузочным креслам, полукругом обрамлявшим столик для голографических игр.

— Садитесь, — бросила Лея. — Оба.

Пост послушался, и Джадак последовал его примеру.

— В последний раз я видел подобную штуковину на поясе у мастера-джедая Ж’упи Ше, — сообщил он Лее.

Та озадачилась:

— Что?

— Что здесь происходит? — пожелал знать Хан, переводя взгляд с Джадака на жену.

— Рассказывай, Трипио.

Дроид указал вытянутой рукой на Поста:

— Капитан Соло, это он виноват в том, что в ангаре заглушили связь, а меня выключили. Ему помог мерзкий дроид-взломщик, если мне будет позволено добавить.

Хан уставился на гостей:

— Вы, значит, в сговоре с теми угонщиками?

Джадак покачал головой:

— Скорее мы в стане их соперника.

Высвободив из кобуры бластер, Соло сделал шаг в направлении столика. За его спиной Лея отключила меч и уселась вместе с Алланой у инженерного пульта.

— Как твое настоящее имя? — спросил Хан у Поста.

— Флитчер Пост, — тихо ответил тот. — И мне очень жаль, что пришлось…

— А твое? — оборвал его Хан, пронзив острым взглядом второго пассажира.

— Тобб Джадак. — Кивнув на Поста, он добавил: — Он здесь ни при чем. Это я его втянул.

— Тогда тебе предстоит многое объяснить.

С шумом выдохнув, Джадак откинулся в кресле:

— Помните, в закусочной я сказал, что понятия не имею, кто владел «Соколом» до преступного воротилы с Нар-Шаддаа? Я солгал. — Он ткнул себя в грудь. — Я летал на этом корабле.

Хан выгнул брови:

— Когда же это было?

— Около… семидесяти двух лет назад. Корабль тогда звался «Звездным посланником».

Кореллианин прыснул со смеху:

— И как ты летал на нем — в подгузниках? Только не говори, что ты настолько меня старше.

— Старше, Соло, старше. На добрых двадцать пять лет.

Хан выпучил глаза:

— Тогда тебе уже под сотню.

Джадак кивнул:

— А то я не знаю.

— Кто тот джедай, которого ты упомянул? — неожиданно встряла в разговор Лея.

— Кадас’са’никто из старого Ордена. Мастер Ше присутствовал в тот момент, когда я получал последние указания относительно «Звездного»… относительно «Сокола».

Хан посмотрел на жену:

— Ты хоть что-нибудь понимаешь?

Лея не ответила.

— Когда и где это было? — спросила она Джадака.

— Во флигеле Сената, в последний месяц войны. В год вашего рождения, если я ничего не путаю.

Лея сложила руки на груди:

— Не

путаешь. Но подобные сведения и не засекречены.

— Скажи откровенно, Джадак, — сказал Хан, — хоть что-нибудь из этого — правда?

— Абсолютно все.

— Так ты — столетний пилот, спустя столько лет все еще влюбленный в «Сокола»; в этом вся суть?

— Не стану отрицать, Соло, я действительно люблю этот корабль. Но он мне не нужен. Мне нужны секреты, которые он хранит.

Аллана подскочила с места и рванула к гостям раньше, чем Лея успела ее схватить.

— Какие секреты? — выпалила девчушка, в предвкушении широко распахнув глаза.

Джадак перевел взгляд с нее на Хана:

— Передатчик в руках у твоего папы… Думаю, его установил на корабле мастер-джедай Ше перед тем, как меня отправили на последнее, как мне тогда думалось, задание «Сокола».

— Тебя отправили на задание джедаи? — уточнила Лея.

Джадак покачал головой:

— Я работал на организацию, известную как общество «Республика».

— Тайный союз лоялистов?

— Он самый, принцесса Лея. Я работал на них почти десять лет: летал на этом самом корабле, выполнял самые разные задания. В тот день мне приказали доставить корабль на Топраву антарианскому рейнджеру — женщине по имени Фоли, которая и должна была присмотреть за ним в дальнейшем. Но я так и не добрался до Топравы. Стоило нам взлететь с Корусканта, на хвост тут же сели истребители с пилотами-клонами, а чуть позже корабль получил пробоину, когда в нас выстрелил республиканский крейсер. Лишь в последний момент мы с напарником сумели прыгнуть в гиперпространство, а когда вынырнули у Нар-Шаддаа, не смогли маневрировать. — Джадак секунду помолчал. — Мы столкнулись с огромным сухогрузом. Мой напарник погиб.

— Мне жаль это слышать, Джадак, — сказал Хан, — но я все еще рассчитываю услышать, где ты был последние шестьдесят с лишним лет.

— В коме, — ровным голосом ответил пассажир. — В медцентре на Нар-Шаддаа — первые пару десятков лет, а остальные провел в клинике «Аврора».

— Мы как раз оттуда, — вставила Аллана.

Джадак кивнул:

— Имели беседу с доктором Парлей Торп, насколько я понял. Сомневаюсь, однако, что она как-то в этом замешана.

— Замешана в чем? — удивилась Лея.

— В нашей с Лестрой Оксиком игре в прятки. Это он переправил меня с Нар-Шаддаа в «Аврору», и это его прихвостни гоняются за мной с того самого дня, как я очнулся. Помните двух угонщиков на Вейседе? Это его парни. Как и врач, который занимался моей реабилитацией, — доктор Сомпа.

— Мы говорили с ним, — протянула Лея. — Парлей даже вас упоминала!

Джадак обмозговал услышанное:

— Теперь понятно, каким образом Оксик сложил два и два и сообразил, что «Посланник» и «Сокол» — одна и та же посудина. — Он поднял взгляд на Хана. — Оксик знал, что я ищу корабль. Как только он установил связь, то решил украсть «Сокола», зная, что у меня не останется выбора, кроме как явится к нему самолично, если я захочу урвать кусочек награды.

Поделиться:
Популярные книги

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества